Proverbs 18

לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
Aguas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
Não é bom ter respeito à pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
Um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃
O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.