Ezra 2

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
בני זכי שבע מאות וששים׃
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
בני יורה מאה ושנים עשר׃
Os filhos de Jora, cento e doze.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
בני גבר תשעים וחמשה׃
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
אנשי נטפה חמשים וששה׃
Os homens de Netofá, cinquenta e seis.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
בני עזמות ארבעים ושנים׃
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
בני נבו חמשים ושנים׃
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
בני נציח בני חטיפא׃
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃
Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.