Psalms 33

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.