Psalms 91

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
Hän sanoo Herralle: minun toivoni ja linnani, minun Jumalani, johon minä uskallan.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
Sillä hän pelastaa sinun väijyjän paulasta, ja vahingollisesta ruttotaudista.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
Hän sulillansa sinua varjoo, ja sinun turvas on hänen siipeinsä alla: hänen totuutensa on keihäs ja kilpi;
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
Sitä ruttoa, joka pimeässä liikkuu, ja sairautta, joka puolipäivänä turmelee.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
Ja tosin sinun pitää silmilläs näkemän ja katsoman, kuinka jumalattomille kostetaan.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
Sillä Herra on sinun toivos, ja Ylimmäinen on sinun turvas.
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
Ei sinua pidä mikään paha kohtaaman, ja ei yhtään vaivaa pidä sinun majaas lähestymän.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
Sillä hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät sinua kaikissa teissäs,
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä kuulen häntä; hänen tykönänsä olen minä tuskassa; siitä minä hänen tempaan pois ja saatan hänen kunniaan.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃
Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.