Psalms 9

למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃
Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion Sélah.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃
Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou. [ (Psalms 9:21) Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. Sélah. ]