Job 26

ויען איוב ויאמר׃
Job progovori i reče:
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
"Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?"
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi.
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃
Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?"