Joshua 21

ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל׃
那时,利未人的众族长来到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,并以色列各支派的族长面前,
וידברו אליהם בשלה בארץ כנען לאמר יהוה צוה ביד משה לתת לנו ערים לשבת ומגרשיהן לבהמתנו׃
在迦南地的示罗对他们说:「从前耶和华借著摩西吩咐给我们城邑居住,并城邑的郊野可以牧养我们的牲畜。」
ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את הערים האלה ואת מגרשיהן׃
于是以色列人照耶和华所吩咐的,从自己的地业中,将以下所记的城邑和城邑的郊野给了利未人。
ויצא הגורל למשפחת הקהתי ויהי לבני אהרן הכהן מן הלוים ממטה יהודה וממטה השמעני וממטה בנימן בגורל ערים שלש עשרה׃
为哥辖族拈阄:利未人的祭司、亚伦的子孙,从犹大支派、西缅支派、便雅悯支派的地业中,按阄得了十三座城。
ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל ערים עשר׃
哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派的地业中,按阄得了十座城。
ולבני גרשון ממשפחות מטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי ומחצי מטה מנשה בבשן בגורל ערים שלש עשרה׃
革顺的子孙,从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派、住巴珊的玛拿西半支派的地业中,按阄得了十三座城。
לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה׃
米拉利的子孙,按著宗族,从流便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,按阄得了十二座城。
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל׃
以色列人照著耶和华借摩西所吩咐的,将这些城邑和城邑的郊野,按阄分给利未人。
ויתנו ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון את הערים האלה אשר יקרא אתהן בשם׃
从犹大支派、西缅支派的地业中,将以下所记的城给了利未支派哥辖宗族亚伦的子孙;因为给他们拈出头一阄,
ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ראישנה׃
并入上一节
ויתנו להם את קרית ארבע אבי הענוק היא חברון בהר יהודה ואת מגרשה סביבתיה׃
将犹大山地的基列‧亚巴和四围的郊野给了他们。亚巴是亚衲族的始祖。(基列‧亚巴就是希伯崙)。
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו׃
惟将属城的田地和村庄给了耶孚尼的儿子迦勒为业。
ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט הרצח את חברון ואת מגרשה ואת לבנה ואת מגרשה׃
以色列人将希伯崙,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了祭司亚伦的子孙;又给他们立拿和属城的郊野,
ואת יתר ואת מגרשה ואת אשתמע ואת מגרשה׃
雅提珥和属城的郊野,以实提莫和属城的郊野,
ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה׃
何崙和属城的郊野,底璧和属城的郊野,
ואת עין ואת מגרשה ואת יטה ואת מגרשה את בית שמש ואת מגרשה ערים תשע מאת שני השבטים האלה׃
亚因和属城的郊野,淤他和属城的郊野,伯‧示麦和属城的郊野,共九座城,都是从这二支派中分出来的。
וממטה בנימן את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה׃
又从便雅悯支派的地业中给了他们基遍和属城的郊野,迦巴和属城的郊野,
את ענתות ואת מגרשה ואת עלמון ואת מגרשה ערים ארבע׃
亚拿突和属城的郊野,亚勒们和属城的郊野,共四座城。
כל ערי בני אהרן הכהנים שלש עשרה ערים ומגרשיהן׃
亚伦子孙作祭司的共有十三座城,还有属城的郊野。
ולמשפחות בני קהת הלוים הנותרים מבני קהת ויהי ערי גורלם ממטה אפרים׃
利未支派中哥辖的宗族,就是哥辖其余的子孙,拈阄所得的城有从以法莲支派中分出来的。
ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה׃
以色列人将以法莲山地的示剑,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们;又给他们基色和属城的郊野,
ואת קבצים ואת מגרשה ואת בית חורן ואת מגרשה ערים ארבע׃
基伯先和属城的郊野,伯‧和崙和属城的郊野,共四座城;
וממטה דן את אלתקא ואת מגרשה את גבתון ואת מגרשה׃
又从但支派的地业中给了他们伊利提基和属城的郊野,基比顿和属城的郊野,
את אילון ואת מגרשה את גת רמון ואת מגרשה ערים ארבע׃
亚雅崙和属城的郊野,迦特‧临门和属城的郊野,共四座城;
וממחצית מטה מנשה את תענך ואת מגרשה ואת גת רמון ואת מגרשה ערים שתים׃
又从玛拿西半支派的地业中给了他们他纳和属城的郊野,迦特‧临门和属城的郊野,共两座城。
כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים׃
哥辖其余的子孙共有十座城,还有属城的郊野。
ולבני גרשון ממשפחת הלוים מחצי מטה מנשה את עיר מקלט הרצח את גלון בבשן ואת מגרשה ואת בעשתרה ואת מגרשה ערים שתים׃
以色列人又从玛拿西半支派的地业中将巴珊的哥兰,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了利未支派革顺的子孙;又给他们比‧施提拉和属城的郊野,共两座城;
וממטה יששכר את קשיון ואת מגרשה את דברת ואת מגרשה׃
又从以萨迦支派的地业中给了他们基善和属城的郊野,大比拉和属城的郊野,
את ירמות ואת מגרשה את עין גנים ואת מגרשה ערים ארבע׃
耶末和属城的郊野,隐‧干宁和属城的郊野,共四座城;
וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה׃
又从亚设支派的地业中给了他们米沙勒和属城的郊野,押顿和属城的郊野,
את חלקת ואת מגרשה ואת רחב ואת מגרשה ערים ארבע׃
黑甲和属城的郊野,利合和属城的郊野,共四座城;
וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש׃
又从拿弗他利支派的地业中将加利利的基低斯,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们;又给他们哈末‧多珥和属城的郊野,加珥坦和属城的郊野,共三座城。
כל ערי הגרשני למשפחתם שלש עשרה עיר ומגרשיהן׃
革顺人按著宗族所得的城,共十三座,还有属城的郊野。
ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה׃
其余利未支派米拉利子孙,从西布伦支派的地业中所得的,就是约念和属城的郊野,加珥他和属城的郊野,
את דמנה ואת מגרשה את נהלל ואת מגרשה ערים ארבע׃
丁拿和属城的郊野,拿哈拉和属城的郊野,共四座城;
וממטה ראובן את בצר ואת מגרשה ואת יהצה ואת מגרשה׃
又从流便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野,雅杂和属城的郊野,
את קדמות ואת מגרשה ואת מיפעת ואת מגרשה ערים ארבע׃
基底莫和属城的郊野,米法押和属城的郊野,共四座城;
וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה׃
又从迦得支派的地业中,将基列的拉末,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们;又给他们玛哈念和属城的郊野,
את חשבון ואת מגרשה את יעזר ואת מגרשה כל ערים ארבע׃
希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。
כל הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה׃
其余利未支派的人,就是米拉利的子孙,按著宗族拈阄所得的,共十二座城。
כל ערי הלוים בתוך אחזת בני ישראל ערים ארבעים ושמנה ומגרשיהן׃
利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
תהיינה הערים האלה עיר עיר ומגרשיה סביבתיה כן לכל הערים האלה׃
这些城四围都有属城的郊野,城城都是如此。
ויתן יהוה לישראל את כל הארץ אשר נשבע לתת לאבותם וירשוה וישבו בה׃
这样,耶和华将从前向他们列祖起誓所应许的全地赐给以色列人,他们就得了为业,住在其中。
וינח יהוה להם מסביב ככל אשר נשבע לאבותם ולא עמד איש בפניהם מכל איביהם את כל איביהם נתן יהוה בידם׃
耶和华照著向他们列祖起誓所应许的一切话,使他们四境平安;他们一切仇敌中,没有一人在他们面前站立得住。耶和华把一切仇敌都交在他们手中。
לא נפל דבר מכל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אל בית ישראל הכל בא׃
耶和华应许赐福给以色列家的话一句也没有落空,都应验了。