Joshua 21:10

فَكَانَتْ لِبَنِي هَارُونَ مِنْ عَشَائِرِ الْقَهَاتِيِّينَ مِنْ بَنِي لاَوِي، لأَنَّ الْقُرْعَةَ الأُولَى كَانَتْ لَهُمْ:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

които бяха за синовете на Аарон, родовете на каатците, от синовете на Леви, защото първият жребий се хвърли за тях.

Veren's Contemporary Bible

并入上一节

和合本 (简体字)

sinovima Aronovim u levitskim porodicama Kehatovim, jer je prvi ždrijeb bio za njih,

Croatian Bible

A dostal se první díl synům Aronovým, z čeledí Kahat, z synů Léví; nebo jim padl los první.

Czech Bible Kralicka

Arons Sønner, der hørte til Kehatiternes Slægter blandt Levis Sønner - thi for dem faldt Loddet først - fik følgende:

Danske Bibel

Dat zij waren van de kinderen van Aäron, van de huisgezinnen der Kahathieten, uit de kinderen van Levi; want het eerste lot was het hunne.

Dutch Statenvertaling

Al la filoj de Aaron el la familioj de la Kehatidoj, el la Levidoj — ĉar ilia estis la loto unua —

Esperanto Londona Biblio

آنها نخستین کسانی از طایفهٔ لاوی بودند که قرعه به نام ایشان درآمد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Aaronin pojille Kahatilaisten suvusta Levin pojista; sillä ensimäinen arpa oli heidän.

Finnish Biblia (1776)

et qui furent pour les fils d'Aaron d'entre les familles des Kehathites et des fils de Lévi, car le sort les avait indiqués les premiers.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und sie wurden den Söhnen Aarons, von den Familien der Kehathiter, aus den Kindern Levi, zuteil (denn für sie war das erste Los).

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lavil sa yo te soti pou moun fanmi Keyat, pitit gason Arawon, nan branch fanmi Levi a. Premye gwoup lavil la te vin pou yo.

Haitian Creole Bible

ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ראישנה׃

Modern Hebrew Bible

नगर के चुनाव का प्रथम अवसर कहात परिवार समूह को दिया गया। (लेवीवंशी लोग)

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És lőn, hogy esék a sors először a Lévi fiai közül való Kehátnak családjaiból az Áron fiaira.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

le quali toccarono ai figliuoli d’Aaronne di tra le famiglie dei Kehatiti, figliuoli di Levi, perché il primo lotto fu per loro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

izay azon'ny taranak'i Arona, isam-pokon'ny taranak'i Kehata. amin'ny taranak'i Levy; fa azy ny loka voalohany.

Malagasy Bible (1865)

A i riro i nga tama a Arona, ara i nga hapu o nga Kohati, he tama nei ratou na Riwai: no ratou hoki te rota tuatahi.

Maori Bible

Arons sønner av kahatittenes ætter, de av Levis barn som loddet først kom ut for,

Bibelen på Norsk (1930)

I dostały się synom Aaronowym z domów Kaatowych z synów Lewiego; bo im padł los pierwszy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

as quais passaram a pertencer aos filhos de Arão, sendo estes das famílias dos coatitas e estes, por sua vez, dos filhos de Levi; porquanto lhes caiu a primeira sorte.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

şi cari au fost ale fiilor lui Aaron dintre familiile Chehatiţilor şi ale fiilor lui Levi, căci ei au ieşit cei dintîi la sorţi.

Romanian Cornilescu Version

Y la primera suerte fué de los hijos de Aarón, de la familia de Coath, de los hijos de Leví;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Bland kehatiternas släkter bland Levi barn fingo Arons söner följande, ty dem träffade lotten först:

Swedish Bible (1917)

At pawang sa mga anak ni Aaron, sa mga angkan ng mga Coathita, na mga anak ni Levi: sapagka't sa kanila ang unang kapalaran.

Philippine Bible Society (1905)

ilk kurayı çeken Levili Kehat boylarından Harunoğulları’na ayrıldı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και ελαβον αυτας οι υιοι του Ααρων, οι εκ των συγγενειων των Κααθιτων, οι εκ των υιων του Λευι διοτι τουτων ητο ο πρωτος κληρος.

Unaccented Modern Greek Text

І було для Ааронових синів із родів кегатеянина, з Левієвих синів, бо їм був жеребок найперше.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

قرعہ ڈالتے وقت لاوی کے گھرانے قِہات میں سے ہارون کے کنبے کو پہلا حصہ مل گیا۔ اُسے یہوداہ اور شمعون کے قبیلوں کے یہ شہر دیئے گئے:

Urdu Geo Version (UGV)

Con cháu A-rôn về dòng Kê-hát, là con trai Lê-vi, được các thành ấy; vì phần thứ nhất bắt thăm trúng về họ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filiis Aaron per familias Caath levitici generis prima enim sors illis egressa est

Latin Vulgate