Joshua 21:36

وَمِنْ سِبْطِ رَأُوبَيْنَ بَاصَرُ وَمَسْرَحُهَا، وَيَهْصَةُ وَمَسْرَحُهَا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и от рувимовото племе: Восор със землищата му и Яса със землищата му,

Veren's Contemporary Bible

又从流便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野,雅杂和属城的郊野,

和合本 (简体字)

S onu stranu Jordana od plemena Rubenova dadoše im grad-utočište Beser s pašnjacima na pustinjskoj visoravni, Jahas s pašnjacima,

Croatian Bible

Z pokolení pak Rubenova: Bozor a předměstí jeho, a Jasa a předměstí jeho;

Czech Bible Kralicka

og hinsides Jordan over for Jeriko af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen på Højsletten, en af Tilflugtsbyerne for Manddrabere, med omliggende Græsmarker, Jaza med omliggende Græsmarker.

Danske Bibel

En van den stam van Ruben, Bezer en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden;

Dutch Statenvertaling

Kaj de la tribo de Ruben: Becer kaj ĝiajn ĉirkaŭaĵojn, kaj Jahac kaj ĝiajn ĉirkaŭaĵojn,

Esperanto Londona Biblio

از طایفهٔ رئوبین: باصر، یهصه،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Rubenin sukukunnalta Betser esikaupunkeinensa ja Jaksa esikaupunkeinensa,

Finnish Biblia (1776)

de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und vom Stamme Ruben: Bezer und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre sa, yo pran kat lavil nan pòsyon tè lòt bò larivyè Jouden ki pou moun branch fanmi Woubenn lan ba yo. Se te lavil Bezè, yonn nan lavil kote moun ki touye moun ka kouri al chache pwoteksyon nan dezè sou platon an, lavil Jatsa,

Haitian Creole Bible

וממטה ראובן את בצר ואת מגרשה ואת יהצה ואת מגרשה׃

Modern Hebrew Bible

रूबेन के परिवार समूह ने उन्हें यरदन के पूर्व में बेसेर, यहसा,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A Rúben nemzetségéből pedig: Béczert és annak legelőjét, Jahczát és annak legelőjét,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

della tribù di Ruben, Betser e il suo contado, Iahtsa e il suo contado,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary avy tamin'ny firenen'i Robena dia Bezera sy ny tany manodidina azy ary Jahaza sy ny tany manodidina azy,

Malagasy Bible (1865)

A, no roto i o te iwi o Reupena, ko Petere me ona wahi o waho ake, ko Iahata me ona wahi o waho ake,

Maori Bible

og av Rubens stamme: Beser med jorder og Jahsa med jorder,

Bibelen på Norsk (1930)

A z pokolenia Rubenowego Besor i przedmieścia jego; i Jahasa i przedmieścia jego;

Polish Biblia Gdanska (1881)

E da tribo de Rúben, Bezer e seus arrabaldes, Jaza e seus arrabaldes,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

din seminţia lui Ruben: Beţerul şi împrejurimile lui, Iahţa şi împrejurimile ei,

Romanian Cornilescu Version

Y de la tribu de Rubén, á Beser con sus ejidos, á Jasa con sus ejidos,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

At sa lipi ni Ruben; ang Beser pati ng mga nayon niyaon, at ang Jasa pati ng mga nayon niyaon.

Philippine Bible Society (1905)

Ruben oymağından alınan Beser, Yahsa, Kedemot ve Mefaat olmak üzere otlaklarıyla birlikte dört kent;

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και εκ της φυλης Ρουβην εδωκαν την Βοσορ και τα περιχωρα αυτης, και την Ιααζα και τα περιχωρα αυτης,

Unaccented Modern Greek Text

А від Рувимового племени: Бецар та його пасовиська, і Ягца та її пасовиська,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِسی طرح اُسے روبن کے قبیلے کے بھی چار شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت۔

Urdu Geo Version (UGV)

Từ trong chi phái Ru-bên, lấy thành Bết-se và đất chung quanh thành, Giát-sa và đất chung quanh thành, Giát-sa và đất chung quanh thành,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

de tribu quoque Ruben ciuitates confugii Bosor in solitudine et Cedson

Latin Vulgate