Job 35

ויען אליהו ויאמר׃
以利户又说:
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃
你以为有理,或以为你的公义胜于 神的公义,
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃
才说这与我有什么益处?我不犯罪比犯罪有什么好处呢?
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃
我要回答你和在你这里的朋友。
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃
你要向天观看,瞻望那高于你的穹苍。
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃
你若犯罪,能使 神受何害呢?你的过犯加增,能使 神受何损呢?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃
你若是公义,还能加增他什么呢?他从你手里还接受什么呢?
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃
你的过恶或能害你这类的人;你的公义或能叫世人得益处。
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃
人因多受欺压就哀求,因受能者的辖制(原文是膀臂)便求救,
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃
却无人说:造我的 神在哪里?他使人夜间歌唱,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃
教训我们胜于地上的走兽,使我们有聪明胜于空中的飞鸟。
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃
他们在那里,因恶人的骄傲呼求,却无人答应。
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃
虚妄的呼求, 神必不垂听;全能者也必不眷顾。
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃
何况你说,你不得见他;你的案件在他面前,你等候他吧。
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃
但如今因他未曾发怒降罚,也不甚理会狂傲,
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃
所以约伯开口说虚妄的话,多发无知识的言语。