Ezra 2

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
А ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Сарая, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
синовете на Арах: седемстотин седемдесет и пет души;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и дванадесет души;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
синовете на Затуй: деветстотин четиридесет и пет души;
בני זכי שבע מאות וששים׃
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
синовете на Вануй: шестстотин четиридесет и двама души;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и трима души;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
синовете на Азгад: хиляда двеста двадесет и двама души;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и шест души;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
синовете на Вагуй: две хиляди петдесет и шест души;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
синовете на Адин: четиристотин петдесет и четири души;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
синовете на Висай: триста двадесет и трима души;
בני יורה מאה ושנים עשר׃
синовете на Йорай: сто и дванадесет души;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
синовете на Асум: двеста двадесет и трима души;
בני גבר תשעים וחמשה׃
синовете на Гивар: деветдесет и пет души;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
синовете на Витлеем: сто и двадесет и трима души;
אנשי נטפה חמשים וששה׃
мъжете от Нетофат: петдесет и шест души;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
синовете на Азмавет: четиридесет и двама души;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
синовете на Кириат-Иарам, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
синовете на Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
мъжете от Ветил и Гай: двеста двадесет и трима души;
בני נבו חמשים ושנים׃
синовете на Нево: петдесет и двама души;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
синовете на Магвис: сто петдесет и шест души;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
синовете на Харим: триста и двадесет души;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и пет души;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
синовете на Ерихон: триста и четиридесет и пет души;
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
синовете на Сенаа: три хиляди шестстотин и тридесет души.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
Певците: синовете на Асаф: сто двадесет и осем души.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
Синовете на вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: всичко сто тридесет и девет души.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Акув,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
синовете на Агав, синовете на Салмай, синовете на Анан,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
синовете на Гедил, синовете на Гаар, синовете на Реая,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
синовете на Расин, синовете на Некода, синовете на Газам,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
синовете на Оза, синовете на Фасей, синовете на Висай,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
синовете на Асана, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
בני נציח בני חטיפא׃
синовете на Несий, синовете на Атифа.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Феруда,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амий.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адан и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин петдесет и двама души.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
И от синовете на свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
Тези търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста певци и певици.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет,
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
И когато дойдоха при ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим, някои от главите на бащините домове принесоха доброволно за Божия дом, за да го възстановят на мястото му.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
Според възможността си дадоха за съкровището за делото шестдесет и една хиляди драхми злато и пет хиляди мнаси сребро, и сто свещенически одежди.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃
И свещениците и левитите, и тези от народа, и певците, и вратарите, и нетинимите се заселиха в градовете си — целият Израил в градовете си.