Psalms 91

Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,
ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.
той скаже до Господа: Охороно моя та твердине моя, Боже мій, я надіюсь на Нього!
Se li menm ki p'ap kite ou pran nan pèlen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou.
Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,
L'ap kouvri ou anba zèl li. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawòl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou.
Він пером Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти! Щит та лук Його правда.
Ou pa bezwen pè bagay k'ap fè moun pè lannwit, ni kè ou pa bezwen kase pou malè ki ka rive ou lajounen.
Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,
Ou pa bezwen pè move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi.
ані зарази, що в темряві ходить, ані моровиці, що нищить опівдні,
Mil (1.000) moun te mèt tonbe sou bò gòch ou, dimil (10.000) sou bò dwat ou, anyen p'ap rive ou.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!...
W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a wè jan y'ap bay mechan yo sa yo merite.
Тільки своїми очима подивишся, і заплату безбожним попобачиш,
Paske ou pran Seyè a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syèl la pou pwoteksyon ou,
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учинив за своє пристановище!
okenn malè p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche bò kot kay ou.
Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,
Bondye ap pase zanj li yo lòd pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase.
бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,
Y'ap pote ou nan men yo. pou ou pa kase zòtèy pye ou sou okenn wòch.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!
W'ap mache sou lyon ak sou sèpan, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskòpyon yo anba pye ou.
На лева й вужа ти наступиш, левчука й крокодила ти будеш топтати!
Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen.
Що бажав він Мене, то його збережу, зроблю його сильним, бо знає ім'я Моє він;
Lè l' rele m', m'ap reponn li. Lè l' nan tray, m'ap la avèk li. M'ap delivre l', m'ap fè yo respekte l'.
як він Мене кликатиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та прославлю його,
M'ap fè l' viv lontan, m'a fè l' wè jan m'ap delivre l'.
і довгістю днів Я насичу його, і він бачити буде спасіння Моє!