Psalms 9

Pou chèf sanba yo. Sou menm lè ak chante ki di: Lanmò pitit gason an. Se yon sòm David.
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
M'a fè lwanj ou ak tout kè m', Seyè. M'a rakonte tout bèl mèvèy ou yo.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
Se ou menm k'ap fè m' chante, se ou menm k'ap fè kè m' kontan. Bondye ki anwo nan syèl la, m'a chante lwanj ou.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
Parèt ou parèt, lènmi m' yo fè bak. Yo pran tranble, yo tonbe, yo mouri.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
Tankou yon jij ki san patipri, ou chita sou fotèy ou. ou fè m' jistis, ou defann kòz mwen.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
Ou regle moun lòt nasyon yo, ou detwi mechan yo. Ou efase non yo nèt pou tout tan.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
Pa gen lènmi ankò, yo fini nèt. Ata lavil yo ou vide atè. Pa gen anyen pou fè moun chonje yo ankò.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
Men Seyè a, se wa li ye pou tout tan. Li mete fotèy li la pou l' fè jistis.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
Li gouvènen tout bagay avèk jistis. Li jije tout moun san patipri.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
Moun y'ap peze yo, se bò kote Seyè a yo jwenn pwoteksyon. Se la yo jwenn yon kote pou yo kache, lè yo nan tray.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
Moun ki konnen ou, Seyè, y'ap mete konfyans yo nan ou. Paske, ou pa lage moun k'ap chache ou.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
Ann fè lwanj Seyè a k'ap gouvènen sou mòn Siyon an. Ann fè tout nasyon yo konnen sa li te fè.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
Bondye chonje moun k'ap soufri yo, li pa bliye rèl malere yo, li pini moun ki fè yo mal.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
Gen pitye pou mwen, Seyè! Gade nan ki mizè moun ki rayi m' yo mete m'. vin sove m'! Pa kite m' mouri, Seyè,
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
pou m' ka kanpe devan moun lavil Jerizalèm yo, pou m' di yo poukisa m'ap fè lwanj ou. M'ap kontan nèt, paske ou te delivre m'.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
Moun lòt nasyon yo fouye yon gwo twou: se yo menm ki tonbe ladan li. Yo tann yon pèlen: se pye yo ki pran ladan li.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
Seyè a fè yo konnen ki moun li ye, li jije yo san patipri. Sa mechan yo fè a tounen kont yo.
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃
Tout mechan yo gen pou mouri. Tout moun ki bliye gen Bondye gen pou mouri tou.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
Se pa tout tan yo ka bliye moun ki nan mizè. Se pa tout tan yo ka wete espwa moun ki nan lafliksyon.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
Leve non, Seyè! Pa kite lèzòm genyen batay la! Mennen moun lòt nasyon yo vin jije devan ou. Fè kè yo kase, Seyè! Fè yo konnen se moun ase yo ye.
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃