Psalms 83

Chante sa a se yon sòm Asaf li ye.
(По слав. 82) Песен. Псалм на Асаф. Боже, недей мълча, не замлъквай, не бъди безмълвен, Боже!
O Bondye, pa rete ak bouch ou fèmen! Pa rete san ou pa di anyen, Bondye! Pa rete konsa san ou pa fè anyen!
Защото, ето, враговете Ти вилнеят и онези, които Те мразят, надигнаха глава.
Men li! Lènmi ou yo ap revòlte. Moun ki pa vle wè ou yo ap leve dèyè ou!
Правят коварни планове против Твоя народ и се наговарят против скритите в Теб.
Y'ap fè konplo an kachèt sou do pèp ou a, y'ap mete tèt yo ansanm sou do moun w'ap pwoteje yo.
Казаха: Елате да ги изтребим като народ, за да не се споменава вече името на Израил!
Yo di: -Vini non! Ann efase non yo pami nasyon yo, pou pesonn pa janm chonje peyi Izrayèl la ankò!
Защото единодушно се наговориха, направиха съюз против Теб —
Yo mete tèt yo ansanm, yo fè yon sèl lide: yo dakò pou yo fè bann sou do ou.
шатрите на Едом и исмаиляните, Моав и агаряните,
Moun peyi Edon ansanm ak pitit pitit Izmayèl yo, moun peyi Moab ansanm ak pitit pitit Aga yo,
Гевал и Амон, и Амалик, филистимците с жителите на Тир;
moun peyi Gebal, moun peyi Amon ansanm ak moun peyi Amalèk yo, moun peyi Filisti ansanm ak moun lavil Tir, yo tout yo dakò.
и Асирия се присъедини към тях, станаха помощници на Лотовите синове. (Села.)
Moun peyi Lasiri yo tou fè bann ak yo, yo mete fòs yo ansanm ak pitit pitit Lòt yo.
Постъпи с тях както с Мадиам, както със Сисара, както с Явин при потока Кисон,
Sa ou te fè moun peyi Madyan yo, sa ou te fè Sisera ansanm ak Jaben nan ravin Kichon an, se sa pou ou fè yo tou.
които загинаха при Ендор, станаха тор на земята!
Ou te kraze yo nan Andò, ou fè kadav yo tounen fimye pou tè a.
Направи благородните им като Орив и Зив, да, всичките им князе — като Зевей и Салмана,
Sa ou te fè Orèb ak Zeèb, se sa pou ou fè chèf lame yo tou! Menm jan ou te kraze Zebak ak Salmouna, se konsa pou ou kraze chèf yo tou,
които казаха: Нека си присвоим Божиите жилища.
paske yo te di: -Ann pran peyi Bondye a pou nou.
Боже мой, направи ги като праха във вихрушката, като плява пред вятъра!
Bondye mwen, gaye yo tankou pousyè nan toubouyon, tankou pay van ap pote ale.
Както огън изгаря дърветата и както пламък запалва планините,
Tankou dife k'ap boule nan rakbwa, tankou flanm dife k'ap mache boule mòn yo,
така ги гонй с урагана Си и ги уплаши с бурята Си!
se konsa pou ou kouri dèyè yo ak gwo van tanpèt ou a. Fè yo pè ak gwo van siklòn ou yo!
Покрий лицата им с позор, за да потърсят Името Ти, ГОСПОДИ!
Fè yo wont, fè yo blije kache figi yo, Seyè, pou yo ka chache konnen ou.
Нека се посрамят и ужасят навеки, нека се покрият със срам и погинат;
Se pou yo wont nèt jouk yo pa konn sa pou yo fè. Se pou yo kouri kache, se pou yo mouri. Fè yo konnen se ou menm sèl ki Seyè, se ou menm ki sèl chèf sou tout latè.
за да познаят, че Ти, чието Име е ГОСПОД, единствен си Всевишният над цялата земя!