Proverbs 18

Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht geht er heftig an.
Cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.
Nebunului nu -i este de învăţătură, ci vrea să arate ce ştie el. -
Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.
Cînd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -
Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born der Weisheit.
Cuvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -
Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.
Nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -
Die Lippen des Toren geraten in Streit, und sein Mund ruft nach Schlägen.
Vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -
Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
Gura nebunului îi aduce pieirea, şi buzele îi sînt o cursă pentru suflet. -
Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
Der Name Jehovas ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.
Numele Domnului este un turn tare; cel neprihănit fuge în el, şi stă la adăpost. -
Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.
Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -
Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
Cine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi trage ruşinea. -
Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf?
Duhul omului îl sprijineşte la boală; dar duhul doborît de întristare, cine -l va ridica? -
Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen.
Darurile unui om îi fac loc, şi -i deschid intrarea înaintea celor mari. -
Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
Cel care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -
Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.
Sorţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
Ein Bruder, an dem man treulos gehandelt hat, widersteht mehr als eine feste Stadt; und Zwistigkeiten sind wie der Riegel einer Burg.
Fraţii nedreptăţiţi sînt mai greu de cîştigat decît o cetate întărită, şi certurile lor sînt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti. -
Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.
Din rodul gurii lui îşi satură omul trupul, din venitul buzelor lui se satură. -
Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
Moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.
Cine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -
Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
Săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.
Cine îşi face mulţi prieteni, îi face spre nenorocirea lui, dar este un prieten care ţine mai mult la tine decît un frate. -