Psalms 83

Von Asaph.] Gott, schweige nicht verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott
Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt.
Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen.
Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!
Ili diris: Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
Die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hageriter,
La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;
Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela.)
Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
Die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!
Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher!
Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
Weil sie gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
Kiuj diris: Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,
Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
Also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!
Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,
Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
Und erkennen, daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!
Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.