Psalms 108

Von David.] Befestigt ist mein Herz, o Gott! ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
Wachet auf, Harfe und Laute! ich will aufwecken die Morgenröte.
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
Denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
Schaffe uns Hülfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.