Job 26

Und Hiob antwortete und sprach:
Job progovori i reče:
Wie hast du dem Ohnmächtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
"Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gründliches Wissen in Fülle kundgetan!
Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
An wen hast du Worte gerichtet, und wessen Odem ist von dir ausgegangen?
Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?"
Die Schatten beben unter den Wassern und ihren Bewohnern.
Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
Der Scheol ist nackt vor ihm, und keine Hülle hat der Abgrund.
Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi.
Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
Er bindet die Wasser in seine Wolken, und das Gewölk zerreißt nicht unter ihnen.
On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk darüber ausbreitet.
On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
Er rundete eine Schranke ab über der Fläche der Wasser bis zum äußersten Ende, wo Licht und Finsternis zusammentreffen.
On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
Die Säulen des Himmels wanken und entsetzen sich vor seinem Schelten.
Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und durch seine Einsicht zerschellt er Rahab.
Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand hat geschaffen den flüchtigen Drachen.
Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
Siehe, das sind die Säume seiner Wege; und wie wenig haben wir von ihm gehört! und den Donner seiner Macht, wer versteht ihn?
Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?"