Job 26

Job prit la parole et dit:
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza?
Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y mostraste bien sabiduría?
A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?
¿Á quién has anunciado palabras, Y cuyo es el espíritu que de ti sale?
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
Cosas inanimadas son formadas Debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.
El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura.
Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
Extiende el aquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.
Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
Él restriñe la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube.
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
El cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.
Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace.
Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan de su reprensión.
Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.
Él rompe la mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
Su espíritu adornó los cielos; Su mano crió la serpiente tortuosa.
Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
He aquí, éstas son partes de sus caminos: ¡Mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?