Ezra 2

Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä , ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.