Ezra 2

Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście; synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Synów Jory sto i dwanaście;
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
Synów Lebana, synów Hagaba,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä , ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.