Job 26

Job vastasi ja sanoi:
Job prit la parole et dit:
Ketäs autat? sitäkö, jolla ei voimaa ole? autatkos sitä, jolla ei voimaa ole käsivarressa?
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
Ketäs neuvot? sitäkö, joka ei mitään tiedä, ja opetat voimallista toimittamaan?
Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Kenen edessä sinä puhut, ja kenen edessä henkes käy ulos?
A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?
Uljaat huokaavat, niin myös ne, jotka veden alla asuvat.
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
Helvetti on avoinna hänen edessänsä, ja kadotuksella ei ole peitettä.
Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.
Hän venyttää pohjoisen tyhjän päälle, ja maa riippuu tyhjän päällä.
Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
Vedet hän kokoo pilviinsä, ja pilvet ei repee niiden alla.
Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.
Hän pitää istuimensa, ja levittää pilvensä sen päälle.
Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
Hän on asettanut määrän vetten ympärille, siihenasti kuin valkeus ja pimeys loppuvat.
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
Taivaan patsaat vapisevat ja hämmästyvät hänen kurituksestansa.
Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace.
Voimallansa on hän halaissut meren, ja hänen ymmärryksestänsä tyventyy meren ylpeys.
Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.
Taivas tulee kirkkaaksi hänen ilmansa kautta, ja hän valmistaa kädellänsä pitkän kärmeen.
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
Katso, näin tapahtuu hänen tekoinsa kanssa, mutta näistä olemme me vähän kuulleet; vaan kuka voi ymmärtää hänen väkevyytensä jylinän?
Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?