Proverbs 27

Älä kehu huomisesta päivästä; sillä et sinä tiedä, mitä tänäpänä tapahtuu.
Ros dig ikke af Dagen i Morgen, du ved jo ikke, hvad Dag kan bringe.
Anna toisen sinuas kiittää, ja ei sinun oman suus, muukalaisen, ja ei omin huultes.
Lad en anden rose dig, ikke din Mund, en fremmed, ikke dine egne Læber.
Kivi on raskas ja santa painaa; vaan tyhmän viha on raskaampi kuin ne molemmat.
Sten er tung, og Sand vejer til, men tung fremfor begge er Dårers Galde.
Viha on julma kappale ja karvas mieli on myrsky; ja kuka taitaa olla kateutta vastaan?
Vrede er grum, og Harme skummer, men Skinsyge, hvo kan stå for den?
Julkinen kuritus on parempi kuin salainen rakkaus.
Hellere åbenlys Revselse end Kærlighed, der skjules.
Hyvänsuovan haavat ovat paremmet kuin petolliset Vainoojain suunantamiset.
Vennehånds Hug er ærligt mente, Avindsmands Kys er mange.
Ravittu sielu polkee hunajaa; vaan isoovaiselle sielulle ovat kaikki karvaatkin makiat.
Den mætte vrager Honning, alt beskt er sødt for den sultne.
Niinkuin lintu, joka pesästänsä kulkee, niin on se mies, joka siastansa siirtää.
Som Fugl, der må fly fra sin Rede, er Mand, der må fly fra sit Hjem:
Voiteesta ja suitsutuksesta sydän iloitsee, ja ystävän hyvä neuvo on sielulle otollinen.
Olie og Røgelse fryder Sindet, men Sjælen sønderslides af Kummer.
Älä hylkää ystävääs, ja isäs ystäviä, ja älä mene veljes huoneesen, kuin sinun väärin käy; sillä parempi on kylänmies, joka läsnä on, kuin veli, joka taampana on.
Slip ikke din Ven og din Faders Ven, gå ej til din Broders Hus på din Ulykkes Dag. Bedre er Nabo ved Hånden end Broder i det fjerne.
Ole viisas, poikani, ja iloita sydämeni, että minä taitaisin vastata sitä, joka minua pilkkaa.
Vær viis, min Søn, og glæd mit Hjerte, at jeg kan svare den, der smæder mig.
Viisas näkee vaaran, ja lymyttää itsensä; vaan tyhmät menevät siihen, ja saavat vahingon.
Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse går videre og bøder,
Ota hänen vaattensa, joka toisen takaa, ja ota häneltä pantti muukalaisen edestä.
Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
Joka lähimmäistänsä siunaa korkialla äänellä, ja nousee varhain, se luetaan hänelle kiroukseksi.
Den, som årle højlydt velsigner sin Næste, han får det regnet for Banden.
Riitainen vaimo, ja alinomainen tiukkuminen suuresta sateesta, nämät oikein yhteen verrataan.
Ustandseligt Tagdryp en Regnvejrsdag og trættekær Kvinde ligner hinanden;
Joka häntä tahtoo kätkeä, hän käsittelee tuulta, ja pivo öljyä kädessänsä.
den, som vil skjule hende, skjuler Vind, og hans højre griber i Olie.
Veitsi hioo veitsen, ja mies teroittaa ystävänsä.
Jern skærpes med Jern, det ene Menneske skærper det andet.
Joka fikunapuunsa varjelee, se syö siitä hedelmän, ja joka herraansa vartioitsee, se kunnioitetaan.
Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres.
Niinkuin varjo on vedessä ihmisen kasvon suhteen, niin on ihmisen sydän toisia vastaan.
Som i Vandspejlet Ansigt møder Ansigt, slår Menneskehjerte Menneske i Møde.
Helvetti ja kadotus ei tule ikänä täyteen, ja ihmisen silmät ovat tyytymättömät.
Dødsrige og Afgrund kan ikke mættes, ej heller kan Menneskens Øjne mættes.
Mies tulee kiusatuksi kiittäjän suun kautta, niinkuin hopia ahjossa ja kulta pätsissä.
Digel til Sølv og Ovn til Guld, efter sit Ry bedømmes en Mand.
Jos sinä huhmaressa survoisit tyhmän niinkuin ryynit, niin ei kuitenkaan hänen hulluutensa hänestä erkane.
Om du knuste en Dåre i Morter med Støder midt imellem Gryn, hans Dårskab veg dog ej fra ham.
Ota ahkera vaari lampaistas, ja pidä murhe laumastas;
Mærk dig, hvorledes dit Småkvæg ser ud, hav Omhu for dine Hjorde;
Sillä ei tavara ole ijankaikkisesti, eikä kruunu suvusta sukuun.
thi Velstand varer ej evigt, Rigdom ikke fra Slægt til Slægt;
Ruoho käy ylös ja kukkaset puhkeevat, ja heinät vuorilla kootaan.
er Sommergræsset svundet, Grønt spiret frem, og sankes Bjergenes Urter,
Lampaat vaatettavat sinua, ja kauriit antavat pellon vuoron.
da har du Lam til at give dig Klæder og Bukke til at købe en Mark,
Sinulla on vuohten rieskaa kyllä sekä omaksi settä huonees ravinnoksi, ja piikais elatukseksi.
Gedemælk til Mad for dig og dit Hus, til Livets Ophold for dine Piger.