Psalms 83

Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
Ili diris: Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail’in adı bir daha anılmasın!”
Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları’na güç verdiler. Sela
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
[] [] Onlara Midyan’a, Kişon Vadisi’nde Sisera’ya ve Yavin’e yaptığını yap:
Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
Onlar Eyn-Dor’da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
[] Onların soylularına Orev ve Zeev’e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna’ya yaptığını yap.
Kiuj diris: Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı’nın otlaklarını” demişlerdi.
Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
Senin adın RAB’dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.