Psalms 83

Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
En sång, en psalm av Asaf.
Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
 Gud, var icke så tyst,  tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
 Ty se, dina fiender larma,  och de som hata dig resa upp huvudet.
Ili diris: Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
 Mot ditt folk förehava de listiga anslag  och rådslå mot dem som du beskyddar.
Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
 De säga: »Kom, låt oss utrota dem,      så att de ej mer äro ett folk,  och så att ingen mer tänker      på Israels namn.»
La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
 Ty endräktigt rådslå dem med varandra,  de sluta mot dig ett förbund:
Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
 Edoms tält och ismaeliterna,  Moab och hagariterna,
Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
 Gebal och Ammon och Amalek,  filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
 Assur har ock slutit sig till dem,  han har lånat sin arm åt Lots barn.  Sela.
Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan,  såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
 dem som förgjordes vid En-Dor  och blevo till gödning åt marken.
Kiuj diris: Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
 Låt det gå deras ädlingar      såsom det gick Oreb och Seeb,  och alla deras furstar      såsom det gick Seba och Salmunna,
Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
 eftersom de säga: »Guds ängder      vilja vi intaga åt oss.»
Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv,  såsom strå för vinden.
Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
 Lik en eld som förbränner skog  och lik en låga som avsvedjar berg
Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
 förfölje du dem med ditt oväder,  och förskräcke du dem med din storm.
Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
 Gör deras ansikten fulla med skam,  så att de söka ditt namn, o HERRE.
Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid,  må de få blygas och förgås. [ (Psalms 83:19)  Och må de förnimma att du allena      bär namnet »HERREN»,  den Högste över hela jorden. ]