Psalms 33

Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
ALEGRAOS, justos, en JEHOVÁ: Á los rectos es hermosa la alabanza.
Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
Celebrad á JEHOVÁ con arpa: Cantadle con salterio y decacordio.
Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
Porque recta es la palabra de JEHOVÁ, Y toda su obra con verdad hecha.
Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
Él ama justicia y juicio: De la misericordia de JEHOVÁ está llena la tierra.
Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
Por la palabra de JEHOVÁ fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
Él junta como en un montón las aguas de la mar: Él pone en depósitos los abismos.
Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
Tema á JEHOVÁ toda la tierra: Teman de él todos los habitadores del mundo.
Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
Porque él dijo, y fué hecho; Él mandó, y existió.
La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
JEHOVÁ hace nulo el consejo de las gentes, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
El consejo de JEHOVÁ permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
Bienaventurada la gente de que JEHOVÁ es su Dios; El pueblo á quien escogió por heredad para sí.
El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
Desde los cielos miró JEHOVÁ; Vió á todos los hijos de los hombres:
De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
Desde la morada de su asiento miró Sobre todos los moradores de la tierra.
Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
Él formó el corazón de todos ellos; Él considera todas sus obras.
La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza.
Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
Vanidad es el caballo para salvarse: Por la grandeza de su fuerza no librará.
Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
He aquí, el ojo de JEHOVÁ sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia;
Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
Para librar sus almas de la muerte, Y para darles vida en el hambre.
Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
Nuestra alma esperó á JEHOVÁ; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.
Sea tu misericordia, oh JEHOVÁ, sobre nosotros, Como esperamos en ti.