Ezra 2

Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
ये राज्य के वे व्यक्ति हैं जो बन्धुवाई से लौट कर आये। बीते समय में बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर उन लोगों को बन्दी के रूप में बाबेल लाया था। ये लोग यरूशलेम और यहूदा को वापस आए। हर एक व्यक्ति यहूदा में अपने—अपने नगर को वापस गया।
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
ये वे लोग हैं जो जरूब्बाबेल के साथ वापस आए: येशू, नहेम्याह, सहायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना। यह इस्राएल के उन लोगों के नाम और उनकी संख्या है जो वापस लौटे:
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
परोश के वंशज#2,172
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
शपत्याह के वंशज#372
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
आरह के वंशज#775
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
येशू और योआब के परिवार के पहत्मोआब के वंशज#2,812
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
एलाम के वंशज#1,254
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
जत्तू के वंशज#945
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
जक्कै के वंशज#760
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
बानी के वंशज#642
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
बेबै के वंशज#623
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
अजगाद के वंशज#1,222
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
अदोनीकाम के वंशज#666
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
बिगवै के वंशज#2,056
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
आदीन के वंशज#454
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
आतेर के वंशज हिजकिय्याह के पारिवारिक पीढ़ी से#98
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
बेसै के वंशज#323
de la idoj de Jora, cent dek du,
योरा के वंशज#112
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
हाशूम के वंशज#223
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
गिब्बार के वंशज#95
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
बेतलेहेम नगर के लोग#123
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
नतोपा के नगर से#56
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
अनातोत नगर से#128
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
अज्मावेत के नगर से#42
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
किर्यतारीम, कपीरा और बेरोत नगरों से#743
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
रामा और गेबा नगर से#621
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
मिकमास नगर से#122
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
बेतेल और ऐ नगर से#223
de la idoj de Nebo, kvindek du,
नबो नगर से#52
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
मग्बीस नगर से#156
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
एलाम नामक अन्य नगर से#1,254
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
हारीम नगर से#320
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
लोद, हादीद और ओनो नगरों से#725
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
यरीहो नगर से#345
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
सना नगर से#3,630
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
याजकों के नाम और उनकी संख्या की सूची यह है: यदायाह के वंशज (येशू की पारिवारिक पीढ़ी से)#973
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
इम्मेर के वंशज#1,052
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
पशहूर के वंशज#1,247
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
हारीम के वंशज#1,017
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
लेवीवंशी कहे जाने वाले लेवी के परिवार की संख्या यह है: येशू, और कदमिएल होदग्याह की पारिवारिक पीढ़ी से#74
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
गायकों की संख्या यह है: आसाप के वंशज#128
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
मन्दिर के द्वारपालों की संख्या यह है: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता और शोबै के वंशज#139
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
मन्दिर के विशेष सेवक ये हैं: ये सीहा, हसूपा और तब्बाओत के वंशज हैं।
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
केरोस, सीअहा, पादोन,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
लबाना, हागाब, अक्कूब
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
हागाब, शल्मै, हानान,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
गिद्दल, गहर, रायाह,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
उज्जा, पासेह, बेसै,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
अस्ना, मूनीम, नपीसीम।
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
बकबूक, हकूपा, हर्हूर,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
बसलूत, महीदा, हर्शा,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
नसीह और हतीपा।
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
ये सुलैमान के सेवकों के वंशज हैं: सोतै, हस्सोपेरेत और परूदा की सन्तानें।
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
शपत्याह, हत्तील, पोकरेतसबायीम।
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
मन्दिर के सेवक और सुलैमान के सेवकों के कुल वंशज#392
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
कुछ लोग इन नगरों से यरूशलेम आये: तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर। किन्तु ये लोग यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके परिवार इस्राएल के परिवार से हैं।
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
उनके नाम और उनकी संख्या यह है: दलायाह, तोबिय्याह और नकोदा के वंशज#652
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
यह याजकों के परिवारों के नाम हैं: हबायाह, हक्कोस और बर्जिल्लै के वंशज (एक व्यक्ति जिसने गिलादी के बर्जिल्लै की पुत्री से विवाह किया था और बर्जिल्लै के पारिवारिक नाम से ही जाना जाता था।)
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
इन लोगों ने अपने पारिवारिक इतिहासों की खोज की, किन्तु उसे पा न सके। उनके नाम याजकों की सूची में नहीं सम्मिलित किये गये थे। वे यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके पूर्वज याजक थे। इसी कारण वे याजक नहीं हो सकते थे।
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
प्रशासक ने इन लोगों को आदेश दिया कि ये लोग कोई भी पवित्र भोजन न करें। वे तब तक इस पवित्र भोजन को नहीं खा सकते जब तक एक याजक जो ऊरीम और तुम्मीम का उपयोग करके यहोवा से न पूछे कि क्या किया जाये।
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
वह समूह यरूशलेम में यहोवा के मन्दिर को पहुँचा। तब परिवार के प्रमुखों ने यहोवा के मन्दिर को बनाने के लिये अपनी भेंटें दीं। उन्होंने जो मन्दिर नष्ट हो गया था उसी के स्थान पर नया मन्दिर बनाना चाहा।
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
उन लोगों ने उतना दिया जितना वे दे सकते थे। ये वे चीज़ें हैं जिन्हें उन्होंने मन्दिर बनाने के लिये दिया: लगभग पाँच सौ किलो सोना, तीन टन चाँदी और याजकों के पहनने वाले सौ चोगे।
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
इस प्रकार याजक, लेवीवंशी और कुछ~अन्य लोग यरूशलेम और उसके चारों ओर के क्षेत्र में बस गये। इस समूह में मन्दिर के गायक, द्वारपाल और मन्दिर के सेवक सम्मिलित थे। इस्राएल के अन्य लोग अपने निजी निवास स्थानों में बस गये।