Ezra 2

Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
בני זכי שבע מאות וששים׃
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
de la idoj de Jora, cent dek du,
בני יורה מאה ושנים עשר׃
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
בני גבר תשעים וחמשה׃
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
אנשי נטפה חמשים וששה׃
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
בני עזמות ארבעים ושנים׃
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
de la idoj de Nebo, kvindek du,
בני נבו חמשים ושנים׃
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
בני נציח בני חטיפא׃
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃