Ezra 2

Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baëna. Dit is het getal der mannen des volks van Israël.
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
De kinderen van Pahath-moab, van de kinderen van Jesua-joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en zestig.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
De mannen van Netofa, zes en vijftig.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
De kinderen van Kirjath-arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
De mannen van Beth-el en Ai, tweehonderd drie en twintig.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-hazebaim, de kinderen van Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israël waren.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä , ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israël in zijn steden.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.