Psalms 83

(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
(O cîntare. Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea, şi nu Te odihni, Dumnezeule!
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Căci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul.
oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
Fac planuri pline de vicleşug împotriva poporului Tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de Tine.
"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
,,Veniţi``, zic ei, ,,să -i nimicim din mijlocul neamurilor, ca să nu se mai pomenească numele lui Israel!``
Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Se strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
corturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii,
Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
Ghebal, Amon, Amalec, Filistenii cu locuitorii Tirului.
også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. - Sela.
Asiria se uneşte şi ea cu ei, şi îşi împrumută braţul ei copiilor lui Lot. -(Oprire).
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
cari au fost nimiciţi la En-Dor, şi au ajuns un gunoi pentru îngrăşarea pămîntului.
Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Căpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!
fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
Căci ei zic: ,,Să punem mîna pe locuinţele lui Dumnezeu!``
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Dumnezeule, fă -i ca vîrtejul de praf, ca paiul luat de vînt,
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Ca focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!
så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Urmăreşte -i astfel cu furtuna Ta, şi bagă groaza în ei cu vijelia Ta!
fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
Acopere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Să fie ruşinaţi şi îngroziţi pe vecie, să le roşească obrazul de ruşine şi să piară!
Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
Ca să ştie că numai Tu, al cărui Nume este Domnul, Tu eşti Cel Prea Înalt pe tot pămîntul;