Job 12

Så tog Job til Orde og svarede:
ויען איוב ויאמר׃
"Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃
Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃
Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.
שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENs Hånd har skabt det;
מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃
han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!
אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Råd og Indsigt.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
Rådsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Tåber;
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃
han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.
ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃