Proverbs 27

Ros dig ikke af Dagen i Morgen, du ved jo ikke, hvad Dag kan bringe.
Älä kehu huomisesta päivästä; sillä et sinä tiedä, mitä tänäpänä tapahtuu.
Lad en anden rose dig, ikke din Mund, en fremmed, ikke dine egne Læber.
Anna toisen sinuas kiittää, ja ei sinun oman suus, muukalaisen, ja ei omin huultes.
Sten er tung, og Sand vejer til, men tung fremfor begge er Dårers Galde.
Kivi on raskas ja santa painaa; vaan tyhmän viha on raskaampi kuin ne molemmat.
Vrede er grum, og Harme skummer, men Skinsyge, hvo kan stå for den?
Viha on julma kappale ja karvas mieli on myrsky; ja kuka taitaa olla kateutta vastaan?
Hellere åbenlys Revselse end Kærlighed, der skjules.
Julkinen kuritus on parempi kuin salainen rakkaus.
Vennehånds Hug er ærligt mente, Avindsmands Kys er mange.
Hyvänsuovan haavat ovat paremmet kuin petolliset Vainoojain suunantamiset.
Den mætte vrager Honning, alt beskt er sødt for den sultne.
Ravittu sielu polkee hunajaa; vaan isoovaiselle sielulle ovat kaikki karvaatkin makiat.
Som Fugl, der må fly fra sin Rede, er Mand, der må fly fra sit Hjem:
Niinkuin lintu, joka pesästänsä kulkee, niin on se mies, joka siastansa siirtää.
Olie og Røgelse fryder Sindet, men Sjælen sønderslides af Kummer.
Voiteesta ja suitsutuksesta sydän iloitsee, ja ystävän hyvä neuvo on sielulle otollinen.
Slip ikke din Ven og din Faders Ven, gå ej til din Broders Hus på din Ulykkes Dag. Bedre er Nabo ved Hånden end Broder i det fjerne.
Älä hylkää ystävääs, ja isäs ystäviä, ja älä mene veljes huoneesen, kuin sinun väärin käy; sillä parempi on kylänmies, joka läsnä on, kuin veli, joka taampana on.
Vær viis, min Søn, og glæd mit Hjerte, at jeg kan svare den, der smæder mig.
Ole viisas, poikani, ja iloita sydämeni, että minä taitaisin vastata sitä, joka minua pilkkaa.
Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse går videre og bøder,
Viisas näkee vaaran, ja lymyttää itsensä; vaan tyhmät menevät siihen, ja saavat vahingon.
Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
Ota hänen vaattensa, joka toisen takaa, ja ota häneltä pantti muukalaisen edestä.
Den, som årle højlydt velsigner sin Næste, han får det regnet for Banden.
Joka lähimmäistänsä siunaa korkialla äänellä, ja nousee varhain, se luetaan hänelle kiroukseksi.
Ustandseligt Tagdryp en Regnvejrsdag og trættekær Kvinde ligner hinanden;
Riitainen vaimo, ja alinomainen tiukkuminen suuresta sateesta, nämät oikein yhteen verrataan.
den, som vil skjule hende, skjuler Vind, og hans højre griber i Olie.
Joka häntä tahtoo kätkeä, hän käsittelee tuulta, ja pivo öljyä kädessänsä.
Jern skærpes med Jern, det ene Menneske skærper det andet.
Veitsi hioo veitsen, ja mies teroittaa ystävänsä.
Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres.
Joka fikunapuunsa varjelee, se syö siitä hedelmän, ja joka herraansa vartioitsee, se kunnioitetaan.
Som i Vandspejlet Ansigt møder Ansigt, slår Menneskehjerte Menneske i Møde.
Niinkuin varjo on vedessä ihmisen kasvon suhteen, niin on ihmisen sydän toisia vastaan.
Dødsrige og Afgrund kan ikke mættes, ej heller kan Menneskens Øjne mættes.
Helvetti ja kadotus ei tule ikänä täyteen, ja ihmisen silmät ovat tyytymättömät.
Digel til Sølv og Ovn til Guld, efter sit Ry bedømmes en Mand.
Mies tulee kiusatuksi kiittäjän suun kautta, niinkuin hopia ahjossa ja kulta pätsissä.
Om du knuste en Dåre i Morter med Støder midt imellem Gryn, hans Dårskab veg dog ej fra ham.
Jos sinä huhmaressa survoisit tyhmän niinkuin ryynit, niin ei kuitenkaan hänen hulluutensa hänestä erkane.
Mærk dig, hvorledes dit Småkvæg ser ud, hav Omhu for dine Hjorde;
Ota ahkera vaari lampaistas, ja pidä murhe laumastas;
thi Velstand varer ej evigt, Rigdom ikke fra Slægt til Slægt;
Sillä ei tavara ole ijankaikkisesti, eikä kruunu suvusta sukuun.
er Sommergræsset svundet, Grønt spiret frem, og sankes Bjergenes Urter,
Ruoho käy ylös ja kukkaset puhkeevat, ja heinät vuorilla kootaan.
da har du Lam til at give dig Klæder og Bukke til at købe en Mark,
Lampaat vaatettavat sinua, ja kauriit antavat pellon vuoron.
Gedemælk til Mad for dig og dit Hus, til Livets Ophold for dine Piger.
Sinulla on vuohten rieskaa kyllä sekä omaksi settä huonees ravinnoksi, ja piikais elatukseksi.