Proverbs 18

Særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。
Tåben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。
Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
恶人来,藐视随来;羞耻到,辱骂同到。
Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
人口中的言语如同深水;智慧的泉源好像涌流的河水。
Det er ilde at give en skyldig Medhold, så man afviser skyldfris Sag i Retten.
瞻徇恶人的情面,偏断义人的案件,都为不善。
Tåbens Læber fører til Trætte, hans Mund råber højt efter Hug,
愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。
Tåbens Mund er hans Våde, hans Læber en Snare for hans Liv.
愚昧人的口自取败坏;他的嘴是他生命的网罗。
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
传舌人的言语如同美食,深入人的心腹。
Den, der er efterladen i Gerning, er også Broder til Ødeland.
做工懈怠的,与浪费人为弟兄。
HERRENs Navn er et stærkt Tårn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
耶和华的名是坚固台;义人奔入便得安稳。
Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
富足人的财物是他的坚城,在他心想,犹如高墙。
Mands Hovmod går forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。
Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Dårskab og Skændsel.
未曾听完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。
Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Ånd?
人有疾病,心能忍耐;心灵忧伤,谁能承当呢?
Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attrår Kundskab.
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
Gaver åbner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og går ham efter.
先诉情由的,似乎有理;但邻舍来到,就察出实情。
Loddet gør Ende på Trætter og skiller de stærkeste ad.
掣籤能止息争竞,也能解散强胜的人。
Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslå for Borg.
弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难;这样的争竞如同坚寨的门闩。
Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
人口中所结的果子,必充满肚腹;他嘴所出的,必使他饱足。
Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。
Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Nåde fra HERREN.
得著贤妻的,是得著好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med hårde Ord.
贫穷人说哀求的话;富足人用威吓的话回答。
Med mange Fæller kan Mand gå til Grunde, men Ven kan overgå Broder i Troskab.
滥交朋友的,自取败坏;但有一朋友比弟兄更亲密。