Psalms 9

Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův.
Для дириґетна хору. На спів: „На смерть сина". Псалом Давидів.
Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
Хвалитиму Господа усім серцем своїм, розповім про всі чуда Твої!
Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
Я буду радіти, і тішитись буду Тобою, і буду виспівувати Ймення Твоє, о Всевишній!
Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
Як будуть назад відступати мої вороги, то спіткнуться і вигинуть перед обличчям Твоїм!
Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
Бо суд мій і справу мою розсудив Ти, Ти на троні суддевім сидів, Судде праведний!
Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
Докорив Ти народам, безбожного знищив, ім'я їхнє Ти витер на вічні віки!
Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
О вороже мій, руйнування твої закінчились на вічність, ти й міста повалив був, і згинула з ними їхня пам'ять!
Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
Та буде Господь пробувати навіки, Він для суду поставив престола Свого,
Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
і вселенну Він буде судити по правді, справедливістю буде судити народи.
Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
і твердинею буде Господь для пригніченого, в час недолі притулком.
I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
і на Тебе надіятись будуть усі, що ім'я Твоє знають, бо не кинув Ти, Господи, тих, хто шукає Тебе!
Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
Співайте Господеві, що сидить на Сіоні, між народами розповідайте про чини Його,
Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
бо карає Він вчинки криваві, про них пам'ятає, і не забуває Він зойку убогих!
Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
Помилуй мене, Господи, поглянь на страждання моє від моїх ненависників, Ти, що мене підіймаєш із брам смерти,
Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
щоб я розповідав про всю славу Твою, у брамах Сіонської доні я буду радіти спасінням Твоїм!
Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
Народи попадали в яму, яку самі викопали, до пастки, яку заховали, нога їхня схоплена.
Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion Sélah.
Господь знаний, Він суд учинив, спіткнувсь нечестивий у вчинку своєї руки! Гра на струнах. Села.
Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem.
Попрямують безбожні в шеол, всі народи, що Бога забули,
Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
бож не навіки забудеться бідний, надія убогих не згине назавжди!
Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou. [ (Psalms 9:21) Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. Sélah. ]
Устань же, о Господи, хай людина не перемагає, нехай перед лицем Твоїм засуджені будуть народи! Накинь, Господи, пострах на них, нехай знають народи, що вони тільки люди! Села.