Psalms 33

Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
 Jublen i HERREN, I rättfärdige;  lovsång höves de redliga.
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
 Tacken HERREN på harpa,  lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
 Sjungen honom en ny sång,  spelen skönt med jubelklang.
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
 Ty HERRENS ord är rätt,  och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
 Han älskar rättfärdighet och rätt;  jorden är full av HERRENS nåd.
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
 Himmelen är gjord genom HERRENS ord  och all dess här genom hans muns anda.
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
 Han samlar havets vatten såsom i en hög;  han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
 Hela jorden frukte HERREN;  för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
 Ty han sade, och det vart;  han bjöd, och det stod där.
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
 HERREN gjorde hedningarnas      råd om intet,  han lät folkens tankar      komma på skam.
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
 Men HERRENS råd      består evinnerligen,  hans hjärtas tankar      från släkte till släkte.
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
 Saligt är det folk      vars Gud HERREN är,  det folk som han har utvalt      till arvedel åt sig.
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
 Ja, från himmelen skådade HERREN ned,  han såg alla människors barn.
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
 Från sin boning blickade han ned  till alla dem som bo på jorden,
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
 han som har danat allas deras hjärtan,  han som aktar på alla deras verk.
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
 En konung segrar icke genom sin stora styrka,  en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
 Förgäves väntar man sig seger genom hästar,  med all sin styrka rädda de icke.
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom,  till dem som hoppas på hans nåd;
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
 han vill rädda deras själ från döden  och behålla dem vid liv i hungerns tid.
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
 Vår själ väntar efter HERREN;  han är vår hjälp och sköld.
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
 Ty i honom gläder sig vårt hjärta,  vi förtrösta på hans heliga namn.
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
 Din nåd, HERRE, vare över oss,  såsom vi hoppas på dig.