Psalms 33

Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.