Job 35

Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
Ê-li-hu lại nói rằng:
"Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
Ông đã nói rằng: Tôi vốn công bình hơn Ðức Chúa Trời; Lại nói: Tôi sẽ đặng lời gì? Nhược bằng chẳng phạm tôi,
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
Tôi há sẽ được ích hơn chăng? Chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
Tôi sẽ đáp lại ông, Và các bạn hữu của ông nữa.
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
Hãy ngước mắt lên xem các từng trời; Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông.
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
Nếu ông đã phạm tôi, có hại chi cho Ðức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
Nếu ông công bình, ông sẽ ban gì cho Ngài? Ngài sẽ lãnh điều gì bởi tay của ông?
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông, Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu.
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
Nhưng không ai hỏi rằng: Ðức Chúa Trời, là Ðấng Tạo hóa của tôi, ở đâu? Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm,
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
dạy dỗ chúng tôi được thông sáng hơn các loài thú trên đất, Và làm cho trở nên khôn ngoan hơn các loài chim trời.
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời, Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác.
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Ðức Chúa Trời chẳng dủ nghe, Ðấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến.
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
Huống chi khi ông nói rằng không thấy Ngài, Sự cáo tụng đã đem đến trước mặt Ngài, và ông đợi Ngài xét đoán!
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
Bây giờ, vì cơn thạnh nộ Ngài chưa giáng phạt, Và vì Ngài không kể đến sự kiêu hãnh cho lắm,
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne."
Nên Gióp mở miệng ra luân điều hư không, Và nói thêm nhiều lời vô tri.