Job 12

Job progovori i reče:
Dia namaly Joba ka nanao hoe:
"Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.
Marina ary fa ianareo ihany tokoa olombelona! Ary hiara-maty aminareo ny fahendrena!
Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
Kanefa izaho mba manan-tsaina tahaka anareo ihany koa; Tsy latsaka noho ianareo aho; Fa iza moa no tsy nahalala izay zavatra toy izany?
Prijateljima sam svojim ja na podsmijeh što zazivam Boga da mi odgovori! Na podsmijeh ja sam - pravednik neporočan!
Tonga fihomehezan'ny sakaizako aho. Dia izaho izay niantso an'Andriamanitra ka novaliany; Eny, tonga fihomehezana ny olona marina tsy manan-tsiny.
Prezirat' je nesretnika - sretni misle, udariti treba onog što posrće!
Endrehin-datsa ny ozoim-pahoriana, raha araka ny hevitry ny miadana, eny, vonona ho amin'izay ela mangozohozo ny latsa.
Dotle su na miru šatori pljačkaša, izazivači Boga žive bezbrižno kao da Boga u šaci svojoj drže!
Mandry fahizay ny lain'ny mpitohatoha, Ary mitoetra tsy manahy izay sahy mampahatezitra an'Andriamanitra, dia izay mitondra ny herin'ny tànany ho andriamaniny
Ali pitaj zvijeri, i poučit će te; ptice nebeske pitaj, i razjasnit će ti.
Kanefa anontanio ange ny biby, fa hampianatra anao izy, ary ny voro-manidina, fa hanambara aminao izy;
Gušteri zemlje to će ti protumačit', ribe u moru ispripovjedit će ti.
Ary makà saina amin'ny tany, dia hampianatra anao izy. Ary ny hazandrano any an-dranomasina hampahalala anao.
Od stvorenja sviju, koje ne bi znalo da je sve to Božja ruka učinila?!
Iza no tsy mahalala, raha mandinika ireny rehetra ireny, fa ny nanao izany dia ny tanan'i Jehovah,
U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
Izay mitana ny ain'ny zava-manan'aina rehetra sy ny fofonain'ny olombelona rehetra?
Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela?
Moa tsy ny sofina va no mamantatra ny teny? Ary tsy ny vava va no manandrana ny hanina?
Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.
Ao amin'ny fotsy volo ny fahendrena, ary ny fahela-velona no ahazoam-pahalalana.
Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
Ao amin'Andriamanitra kosa no misy fahendrena sy hery; Izy no manana hevitra sy fahalalana.
Što razgradi, sagradit neće nitko, kog zatvori, nitko ne oslobađa.
Indro, mandrava Izy, ka tsy hatsangana intsony; Manidy ny olona Izy, ka tsy hovohana.
Ustavi li vodu, suša nastaje; pusti li je, svu zemlju ispremetne.
Indro, manampina ny rano Izy, ka dia ritra iny; Ary alefany indray ka mahasimba ny tany.
Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
Izy no manana hery sy tena fahendrena; Samy eo an-tanany avokoa ny voafitaka sy ny mpamitaka.
On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.
Alany voninahitra ny mpanolo-tsaina, dia entiny. Ary asehony ny fahadalan'ny mpitsara.
On otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.
Vahany ny fifehezan'ny mpanjaka, ka feheziny mahazaka ny valahany.
On bosonoge tjera svećenike i mogućnike sa vlasti obara.
Alàny voninahitra ny mpisorona, dia entiny, ary ny mafy orina ela dia ravany.
On diže riječ iz usta rječitima i starcima pravo rasuđivanje.
Koroiny ny laha-tenin'ny mahay, ary ny fahazavan-tsain'ny anti-panahy dia esoriny.
On sasiplje prezir po plemićima i junacima bedra raspasuje.
Mandatsaka fanamavoana amin'ny andriandahy Izy, ary ketrahiny ny fehin-kibon'ny matanjaka.
On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
Manala rakotra izay lalina Izy mba tsy ho maizina ary mitondra ny aloky ny fahafatesana ho eo amin'ny mazava.
On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni.
Mahalehibe ny firenena Izy, nefa mandringana azy koa, mampihahaka ny firenena Izy, nefa mitondra azy hody indray.
On zaluđuje vladare naroda te po bespuću lutaju pustinjskom
Mahavery saina ny loholona amin'ny tany Izy ary mampirenireny azy any an-efitra tsy misy lalana;
i pipaju u tmini bez svjetlosti glavinjajući poput pijanaca.
Mitsapatsapa amin'ny maizina tsy misy mavaza ireo; ary mampivembena azy tahaka ny olona mamo Izy.