Job 13

Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.
Indro, izany rehetra izany efa hitan'ny masoko, ary efa ren'ny sofiko ka fantany.
Sve što vi znate znadem to i ja, ni u čemu od vas gori nisam.
Izay fantatrareo dia mba fantatro koa; Tsy latsaka noho ianareo aho tsy akory.
Zato, zborit' moram sa Svesilnim, pred Bogom svoj razlog izložiti.
Kanefa raha izaho, dia ny Tsitoha no tiako hitenenana, ary Andriamanitra no iriko handaharan-teny.
Jer, kovači laži vi ste pravi, i svi ste vi zaludni liječnici!
Fa ianareo kosa dia mpamoron-dainga; Dokotera tsy mahomby ianareo rehetra,
Kada biste bar znali šutjeti, mudrost biste svoju pokazali!
Enga anie ka hangina mihitsy ianareo, dia ho fahendrenareo izany!
Dokaze mi ipak poslušajte, razlog mojih usana počujte.
Masìna ianareo, henoy ny anatro, ary tandremo izay alahatry ny molotro.
Zar zbog Boga govorite laži, zar zbog njega riječi te prijevarne?
Hanao teny tsy marina ho enti-manamarina an'Andriamanitra va ianareo? Hiteny fitaka ho Azy va ianareo?
Zar biste pristrano branit' htjeli Boga, zar biste mu htjeli biti odvjetnici?
Hiangatra ho Azy va ianareo? Handaha-teny ho an'Andriamanitra va ianareo
Zar bi dobro bilo da vas on ispita? Zar biste ga obmanuli k'o čovjeka?
Ho tsara aminareo va, raha mandinika anareo Izy? Na ho azonareo fitahina hoatra ny famitaka zanak'olombelona va Izy?
Kaznom preteškom on bi vas pokarao poradi potajne vaše pristranosti.
Hanameloka anareo mihitsy Izy, Raha miangatra mangingina ianareo.
Zar vas veličanstvo njegovo ne plaši i zar vas od njega užas ne spopada?
Tsy hampahatahotra anareo va ny fahalehibiazany? Ary tsy hitsatoka aminareo va ny fahatahorana avy aminy?
Razlozi su vam od pepela izreke, obrana je vaša obrana od blata.
Ireo teny tononinareo ireo dia ohabolana lavenona foana, ary manda fotaka ihany ny mandanareo.
Umuknite sada! Dajte da govorim, pa neka me poslije snađe što mu drago.
Mangina, ka mialà amiko ianareo, mba hitenenako; Fa aoka hanjo ahy ihany izay hanjo ahy.
Zar da meso svoje sam kidam zubima? Da svojom rukom život upropašćujem?
Nahoana no hitondra ny nofoko amin'ny nifiko aho? Tsia, fa manao ny aiko tsy ho zavatra aho.
On me ubit' može: nade druge nemam već da pred njim svoje držanje opravdam.
Na dia hamono ahy aza Izy, mbola hanantena Azy ihany aho; Kanefa hanamarina ny lalako eo anatrehany aho.
I to je već zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
Ary izao no ho famonjena ahy: Ny mpihatsaravelatsihy tsy sahy mankeo anatrehany.
Pažljivo mi riječi poslušajte, nek' vam prodre u uši besjeda.
Mihainoa dia mihainoa ny teniko, ary aoka ho ren'ny sofinareo ny filazàko.
Gle: ja sam pripremio parnicu, jer u svoje sam pravo uvjeren.
Indro, fa efa voatoriko ny adiko; Fantatro fa hanan-drariny aho.
Tko se sa mnom hoće parničiti? - Umuknut ću potom te izdahnut'.
Iza no hahazo hifandahatra amiko? Fa raha izany, dia hangina aho ka hiala aina.
Dvije mi molbe samo ne uskrati da se od tvog lica ne sakrivam:
Izao zavatra roa loha izao ihany no aza mba atao amiko, dia tsy hiery Anao aho;
digni s mene tešku svoju ruku i užasom svojim ne straši me.
Esory hanalavitra ahy ny tananao, ary aoka tsy hampahatsiravina ahy fampitahoranao.
Tada me pitaj, a ja ću odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraš.
Dia miantsoa, fa izaho hamaly; Na aoka hiteny aho, ka valio aho.
Koliko počinih prijestupa i grijeha? Prekršaj mi moj pokaži i krivicu.
Firy ary ny heloko sy ny fahotako? Mba ampahalalao izay fiodinako sy fahotako aho.
Zašto lice svoje kriješ sad od mene, zašto u meni vidiš neprijatelja?
Nahoana no manafina ny tavanao Hianao, ka manao ahy ho fahavalonao?
Zašto strahom mučiš list vjetrom progonjen, zašto se na suhu obaraš slamčicu?
Moa izay ravin-kazo indaosin'ny rivotra avy va no ampitahorinao? Ary izay vodivary maina avy va no enjehinao?
O ti, koji mi gorke pišeš presude i teretiš mene grijesima mladosti,
Fa zava-mangidy no tendrenao hamely ahy, ka ampanodiavinao ahy, ny heloky ny fahatanorako;
koji si mi noge u klade sapeo i koji bdiš nad svakim mojim korakom i tragove stopa mojih ispituješ!
Dia mampiditra ny tongotro eo amin'ny boloky hazo Hianao ary mitsikilo ny diako rehetra; Ny hodiavin'ny tongotro dia feranao.
Život mi se k'o trulo drvo raspada, k'o haljina što je moljci izjedaju!
Dia izaho ity izay mihalevona tahaka ny zavatra hanin'ny fositra, eny, tahaka ny fitafiana lanin'ny kalalao.