Job 26

Job progovori i reče:
ויען איוב ויאמר׃
"Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?"
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?"
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃