Hebrews 13

Постоянствайте в братолюбието.
Братолюбство нехай пробуває між вами!
Не забравяйте гостолюбието, понеже чрез него някои, без да знаят, са приели на гости ангели.
Не забувайте любови до приходнів, бо деякі нею, навіть не відаючи, гостинно були прийняли Анголів.
Помнете затворените, като че заедно с тях сте затворени, страдащите, понеже и самите вие сте в тяло.
Пам'ятайте про в'язнів, немов із ними були б ви пов'язані, про тих, хто страждає, як такі, що й самі ви знаходитесь в тілі.
Женитбата да бъде на почит у всички и леглото – неосквернено, защото Бог ще съди блудниците и прелюбодейците.
Нехай буде в усіх чесний шлюб та ложе непорочне, а блудників та перелюбів судитиме Бог.
Не се отдавайте на сребролюбие, задоволявайте се с това, което имате, защото Бог е казал: ?Никак няма да те оставя и никак няма да те напусна.“
Будьте життям не грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте. Сам бо сказав: Я тебе не покину, ані не відступлюся від тебе!
Така че ние смело можем да кажем: ?Господ ми е помощник, няма да се убоя; какво ще ми стори човек?“
Тому то ми сміливо говоримо: Господь мені помічник, і я не злякаюсь нікого: що зробить людина мені?
Помнете онези, които ви ръководят, които са ви говорили Божието слово, и подражавайте на вярата им, като гледате следствията от техния начин на живот.
Спогадуйте наставників ваших, що вам говорили Слово Боже; і, дивлячися на кінець їхнього життя, переймайте їхню віру.
Иисус Христос е същият вчера, днес и до века.
Ісус Христос учора, і сьогодні, і навіки Той Самий!
Не се увличайте по разни и странни учения, защото е добре сърцето да се укрепва с благодат, а не с наредби за ястия, от които не са имали полза онези, които са се водили по тях.
Не захоплюйтеся всілякими та чужими науками. Бо річ добра зміцняти серця благодаттю, а не стравами, що користи від них не одержали ті, хто за ними ходив.
Ние имаме олтар, от който нямат право да ядат онези, които служат в скинията.
Маємо жертівника, що від нього годуватися права не мають ті, хто скинії служить,
Защото телата на животните, чиято кръв първосвещеникът внася в светилището като жертва за греховете, се изгарят вън от стана.
бо котрих звірят кров первосвященик уносить до святині за гріхи, тих м'ясо палиться поза табором,
Затова и Иисус, за да освети народа чрез Своята Собствена кръв, пострада вън от градската порта.
тому то Ісус, щоб кров'ю Своєю людей освятити, постраждав поза брамою.
И така, нека и ние излизаме към Него вън от стана, понасяйки Неговия позор.
Тож виходьмо до Нього поза табір, і наругу Його понесімо,
Защото тук ние нямаме постоянен град, а търсим този, който ще дойде.
бо постійного міста не маємо тут, а шукаємо майбутнього!
И така, чрез Него нека принасяме на Бога непрестанно жертва на хваление, тоест плод на устни, които изповядват Неговото Име.
Отож, завжди приносьмо Богові жертву хвали, цебто плід уст, що Ім'я Його славлять.
И не забравяйте да вършите добро и да разделяте с другите, защото такива жертви са угодни на Бога.
Не забувайте ж і про доброчинність та спільність, бо жертви такі вгодні Богові.
Подчинявайте се на онези, които ви ръководят, и се покорявайте, защото те бдят за вашите души като такива, които ще отговарят; за да правят това с радост, а не с въздишане, защото да го правят с въздишане не е полезно за вас.
Слухайтесь ваших наставників та коріться їм, вони бо пильнують душ ваших, як ті, хто має здати справу. Нехай вони роблять це з радістю, а не зідхаючи, бо це для вас не корисне.
Молете се за нас, защото сме уверени, че имаме чиста съвест, като искаме във всичко да постъпваме добре.
Моліться за нас, бо надіємося, що ми маємо добре сумління, бо хочемо добре в усьому поводитись.
А особено ви моля да правите това, за да мога по-скоро да ви бъда върнат.
А надто прошу це робити, щоб швидше до вас мене вернено.
А Бог на мира, който чрез кръвта на вечния завет възведе от мъртвите великия Пастир на овцете – нашия Господ Иисус –
Бог же миру, що з мертвих підняв великого Пастиря вівцям кров'ю вічного заповіту, Господа нашого Ісуса,
нека ви усъвършенства във всяко добро нещо, за да вършите Неговата воля, като изработва във вас това, което е угодно пред Него, чрез Иисус Христос, на когото да бъде слава за вечни векове. Амин.
нехай вас удосконалить у кожному доброму ділі, щоб волю чинити Його, чинячи в вас любе перед лицем Його через Ісуса Христа, Якому слава на віки вічні. Амінь.
И аз ви умолявам, братя, да приемете с търпение това напътствено слово, защото ви писах накратко.
Благаю ж вас, браття, прийміть слово потіхи, бо коротко я написав вам.
Знайте, че нашият брат Тимотей е пуснат на свобода; и с него, ако дойде скоро, ще ви видя.
Знайте, що наш брат Тимофій вже випущений, і я з ним; коли незабаром він прийде, я вас побачу.
Поздравете всички, които ви ръководят, и всички светии! Поздравяват ви тези, които са от Италия.
Вітайте всіх ваших наставників та всіх святих. Вітають вас ті, хто в Італії.
Благодат да бъде с всички вас. Амин.
Благодать зо всіма вами! Амінь.