Hebrews 13:23

اِعْلَمُوا أَنَّهُ قَدْ أُطْلِقَ الأَخُ تِيمُوثَاوُسُ، الَّذِي مَعَهُ سَوْفَ أَرَاكُمْ، إِنْ أَتَى سَرِيعًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Знайте, че нашият брат Тимотей е пуснат на свобода; и с него, ако дойде скоро, ще ви видя.

Veren's Contemporary Bible

你们该知道,我们的兄弟提摩太已经释放了;他若快来,我必同他去见你们。

和合本 (简体字)

Znajte: naš je brat Timotej oslobođen. Ako uskoro stigne, s njime ću vas pohoditi.

Croatian Bible

Věztež o bratru Timoteovi, že jest propuštěn, s kterýmžto, (přišel-li by brzo), navštívím vás.

Czech Bible Kralicka

Vid, at vor Broder Timotheus er løsladt; sammen med ham vil jeg se eder, dersom han snart kommer.

Danske Bibel

Weet, dat de broeder Timotheüs losgelaten is, met welken (zo hij haast komt) ik u zal zien.

Dutch Statenvertaling

Sciu, ke estas liberigita nia frato Timoteo, kun kiu, se li venos baldaŭ, mi vin vidos.

Esperanto Londona Biblio

می‌خواهم بدانید كه برادر ما تیموتاؤس از زندان آزاد شده است. اگر بزودی به اینجا بیاید، ما با هم به دیدن شما خواهیم آمد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Tietäkäät, että meidän veljemme Timoteus on päässyt, jonka kanssa, jos hän pian tulee, minä tahdon teitä nähdä.

Finnish Biblia (1776)

Sachez que notre frère Timothée a été relâché; s'il vient bientôt, j'irai vous voir avec lui.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wisset, daß unser Bruder Timotheus freigelassen ist, mit welchem, wenn er bald kommt, ich euch sehen werde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mwen vle fè nou konnen yo gen tan lage Timote, frè nou an. Si li rive bònè, m'a pran l' avè m' lè m'ap vin wè nou.

Haitian Creole Bible

ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם׃

Modern Hebrew Bible

मैं चाहता हूँ कि तुम्हें ज्ञात हो कि हमारा भाई तीमुथियुस रिहा कर दिया गया है। यदि वह शीघ्र ही आ पहुँचा तो मैं उसी के साथ तुमसे मिलने आऊँगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Legyen tudtotokra, hogy a mi atyánkfia Timótheus kiszabadult, a kivel ha csakhamar eljő, meglátogatlak titeket.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Sappiate che il nostro fratello Timoteo è stato messo in libertà; con lui, se vien presto, io vi vedrò.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Aoka ho fantatrareo fa efa afaka Timoty rahalahintsika; koa raha tàhiny handeha faingana izy, dia hiaraka aminy hamangy anareo aho.

Malagasy Bible (1865)

Kia matau koutou kua tukua ki waho to tatou teina, a Timoti. Ki te haere wawe mai ia, ko maua tahi e kite i a koutou.

Maori Bible

Vit at vår bror Timoteus er gitt fri; sammen med ham vil jeg se eder, om han kommer snart.

Bibelen på Norsk (1930)

Wiedzcie o bracie Tymoteuszu, że jest wypuszczony, z którym (jeźlibym szybko przyszedł), oglądam was.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Sabei que o irmão Timóteo já está solto, com o qual, se ele vier brevemente, vos verei.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să ştiţi că fratelui Timotei i s'a dat drumul. Dacă vine curînd, voi veni împreună cu el să vă văd.

Romanian Cornilescu Version

Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto; con el cual, si viniere más presto, os iré á ver.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Veten att vår broder Timoteus har blivit lösgiven. Om han snart kommer hit, vill jag tillsammans med honom besöka eder.

Swedish Bible (1917)

Inyong talastasin na ang ating kapatid na si Timoteo ay pinawalan na; na kung siya'y dumating na madali, kayo'y makikita kong kasama niya.

Philippine Bible Society (1905)

Kardeşimiz Timoteos’un salıverildiğini bilmenizi istiyorum. Yakında yanıma gelirse, onunla birlikte sizi görmeye geleceğim.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εξευρετε οτι ο αδελφος Τιμοθεος απελυθη της φυλακης, μετα του οποιου, εαν ελθη ταχυτερα, θελω σας ιδει.

Unaccented Modern Greek Text

Знайте, що наш брат Тимофій вже випущений, і я з ним; коли незабаром він прийде, я вас побачу.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہ بات آپ کے علم میں ہونی چاہئے کہ ہمارے بھائی تیمُتھیُس کو رِہا کر دیا گیا ہے۔ اگر وہ جلدی پہنچے تو اُسے ساتھ لے کر آپ سے ملنے آؤں گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy biết rằng anh em chúng ta là Ti-mô-thê đã được thả ra; nếu người sớm đến, tôi sẽ cùng người đi thăm anh em.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vos

Latin Vulgate