Joshua 21

И главите на бащините домове на левитите пристъпиха пред свещеника Елеазар, пред Иисус, сина на Навий, и пред главите на бащините домове на племената на израилевите синове,
ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל׃
и им говориха в Сило, в ханаанската земя, и казаха: ГОСПОД заповяда чрез Мойсей да ни се дадат градове за живеене със землищата им за добитъка ни.
וידברו אליהם בשלה בארץ כנען לאמר יהוה צוה ביד משה לתת לנו ערים לשבת ומגרשיהן לבהמתנו׃
И израилевите синове дадоха на левитите от наследството си според словото на ГОСПОДА тези градове със землищата им.
ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את הערים האלה ואת מגרשיהן׃
И излезе жребият за родовете на каатците. И синовете на свещеника Аарон, от левитите, получиха чрез жребий тринадесет града от юдовото племе и от симеоновото племе, и от вениаминовото племе.
ויצא הגורל למשפחת הקהתי ויהי לבני אהרן הכהן מן הלוים ממטה יהודה וממטה השמעני וממטה בנימן בגורל ערים שלש עשרה׃
А останалите синове на Каат получиха чрез жребий десет града от родовете на ефремовото племе и от дановото племе, и от половината на манасиевото племе.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל ערים עשר׃
И синовете на Гирсон получиха чрез жребий тринадесет града от родовете на исахаровото племе и от асировото племе, и от нефталимовото племе, и от половината на манасиевото племе във Васан.
ולבני גרשון ממשפחות מטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי ומחצי מטה מנשה בבשן בגורל ערים שלש עשרה׃
Синовете на Мерарий според родовете си получиха дванадесет града от рувимовото племе и от гадовото племе, и от завулоновото племе.
לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה׃
И така израилевите синове дадоха на левитите чрез жребий тези градове и землищата, както ГОСПОД беше заповядал чрез Мойсей.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל׃
И те дадоха от племето на синовете на Юда и от племето на синовете на Симеон тези градове, които се назоваха по име,
ויתנו ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון את הערים האלה אשר יקרא אתהן בשם׃
които бяха за синовете на Аарон, родовете на каатците, от синовете на Леви, защото първият жребий се хвърли за тях.
ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ראישנה׃
И те им дадоха Кириат-Арва, който е Хеврон, а Арва беше бащата на Енак, със землищата наоколо му, в хълмистата земя на Юда.
ויתנו להם את קרית ארבע אבי הענוק היא חברון בהר יהודה ואת מגרשה סביבתיה׃
Но нивите на града и селата му дадоха на Халев, сина на Ефоний, за негова собственост.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו׃
И дадоха на синовете на свещеника Аарон града за прибежище на убиеца, Хеврон със землищата му и Ливна със землищата й,
ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט הרצח את חברון ואת מגרשה ואת לבנה ואת מגרשה׃
и Ятир със землищата му, и Естемой със землищата му,
ואת יתר ואת מגרשה ואת אשתמע ואת מגרשה׃
и Олом със землищата му, и Девир със землищата му,
ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה׃
и Аин със землищата му, и Юта със землищата му, и Ветсемес със землищата му — девет града от тези две племена;
ואת עין ואת מגרשה ואת יטה ואת מגרשה את בית שמש ואת מגרשה ערים תשע מאת שני השבטים האלה׃
и от вениаминовото племе: Гаваон със землищата му, Гава със землищата му,
וממטה בנימן את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה׃
Анатот със землищата му и Алмон със землищата му — четири града.
את ענתות ואת מגרשה ואת עלמון ואת מגרשה ערים ארבע׃
Всичките градове на свещениците, синовете на Аарон, бяха тринадесет града със землищата им.
כל ערי בני אהרן הכהנים שלש עשרה ערים ומגרשיהן׃
А на родовете на синовете на Каат, левитите, останалите от синовете на Каат, градовете на жребия им бяха от ефремовото племе.
ולמשפחות בני קהת הלוים הנותרים מבני קהת ויהי ערי גורלם ממטה אפרים׃
И им дадоха Сихем, града за прибежище на убиеца, със землищата му, в хълмистата земя на Ефрем, и Гезер със землищата му,
ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה׃
и Кивзаим със землищата му и Веторон със землищата му — четири града;
ואת קבצים ואת מגרשה ואת בית חורן ואת מגרשה ערים ארבע׃
и от дановото племе: Елтеко със землищата му, Гиветон със землищата му,
וממטה דן את אלתקא ואת מגרשה את גבתון ואת מגרשה׃
Еалон със землищата му, Гетримон със землищата му — четири града;
את אילון ואת מגרשה את גת רמון ואת מגרשה ערים ארבע׃
и от половината на манасиевото племе: Таанах със землищата му и Гетримон със землищата му — два града.
וממחצית מטה מנשה את תענך ואת מגרשה ואת גת רמון ואת מגרשה ערים שתים׃
Всичките градове със землищата им за родовете на останалите от синовете на Каат бяха десет.
כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים׃
А на синовете на Гирсон, от родовете на левитите, дадоха от другата половина на манасиевото племе: Голан във Васан, града за прибежище на убиеца, със землищата му, и Веестера със землищата й — два града;
ולבני גרשון ממשפחת הלוים מחצי מטה מנשה את עיר מקלט הרצח את גלון בבשן ואת מגרשה ואת בעשתרה ואת מגרשה ערים שתים׃
и от исахаровото племе: Кисион със землищата му, Даврат със землищата му,
וממטה יששכר את קשיון ואת מגרשה את דברת ואת מגרשה׃
Ярмут със землищата му, Енганим със землищата му — четири града;
את ירמות ואת מגרשה את עין גנים ואת מגרשה ערים ארבע׃
и от асировото племе: Мисал със землищата му, Авдон със землищата му,
וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה׃
Хелкат със землищата му и Реов със землищата му — четири града;
את חלקת ואת מגרשה ואת רחב ואת מגרשה ערים ארבע׃
и от нефталимовото племе: Кедес в Галилея, града за прибежище на убиеца, със землищата му и Амот-Дор със землищата му, и Картан със землищата му — три града.
וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש׃
Всичките градове на гирсонците според родовете им бяха тринадесет града със землищата им.
כל ערי הגרשני למשפחתם שלש עשרה עיר ומגרשיהן׃
А на родовете на синовете на Мерарий, останалите левити, дадоха от завулоновото племе: Йокнеам със землищата му, Карта със землищата му,
ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה׃
Димна със землищата му, Наалал със землищата му — четири града;
את דמנה ואת מגרשה את נהלל ואת מגרשה ערים ארבע׃
и от рувимовото племе: Восор със землищата му и Яса със землищата му,
וממטה ראובן את בצר ואת מגרשה ואת יהצה ואת מגרשה׃
Кедемот със землищата му и Мефаат със землищата му — четири града;
את קדמות ואת מגרשה ואת מיפעת ואת מגרשה ערים ארבע׃
и от гадовото племе: Рамот в Галаад, града за прибежище на убиеца, със землищата му и Маханаим със землищата му;
וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה׃
Есевон със землищата му, Язир със землищата му — всичко четири града.
את חשבון ואת מגרשה את יעזר ואת מגרשה כל ערים ארבע׃
Всичките градове на синовете на Мерарий според родовете им, на останалите от родовете на левитите, жребият им беше дванадесет града.
כל הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה׃
Всичките градове на левитите сред притежанието на израилевите синове бяха четиридесет и осем града със землищата им.
כל ערי הלוים בתוך אחזת בני ישראל ערים ארבעים ושמנה ומגרשיהן׃
Всеки един от тези градове беше със землищата си наоколо си; така бяха всички тези градове.
תהיינה הערים האלה עיר עיר ומגרשיה סביבתיה כן לכל הערים האלה׃
Така ГОСПОД даде на Израил цялата земя, която се беше заклел да даде на бащите им, и те я завладяха и се заселиха в нея.
ויתן יהוה לישראל את כל הארץ אשר נשבע לתת לאבותם וירשוה וישבו בה׃
И ГОСПОД им даде спокойствие отвсякъде, според всичко, за което се беше заклел на бащите им; и никой от всичките им врагове не устоя пред тях; ГОСПОД предаде всичките им врагове в ръката им.
וינח יהוה להם מסביב ככל אשר נשבע לאבותם ולא עמד איש בפניהם מכל איביהם את כל איביהם נתן יהוה בידם׃
Нито едно от добрите обещания, които ГОСПОД беше говорил на израилевия дом не пропадна; всички се осъществиха.
לא נפל דבר מכל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אל בית ישראל הכל בא׃