Ezra 2

А ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Сарая, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
синовете на Арах: седемстотин седемдесет и пет души;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и дванадесет души;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
синовете на Затуй: деветстотин четиридесет и пет души;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
בני זכי שבע מאות וששים׃
синовете на Вануй: шестстотин четиридесет и двама души;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и трима души;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
синовете на Азгад: хиляда двеста двадесет и двама души;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и шест души;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
синовете на Вагуй: две хиляди петдесет и шест души;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
синовете на Адин: четиристотин петдесет и четири души;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
синовете на Висай: триста двадесет и трима души;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
синовете на Йорай: сто и дванадесет души;
בני יורה מאה ושנים עשר׃
синовете на Асум: двеста двадесет и трима души;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
синовете на Гивар: деветдесет и пет души;
בני גבר תשעים וחמשה׃
синовете на Витлеем: сто и двадесет и трима души;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
мъжете от Нетофат: петдесет и шест души;
אנשי נטפה חמשים וששה׃
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
синовете на Азмавет: четиридесет и двама души;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
синовете на Кириат-Иарам, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
синовете на Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
мъжете от Ветил и Гай: двеста двадесет и трима души;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
синовете на Нево: петдесет и двама души;
בני נבו חמשים ושנים׃
синовете на Магвис: сто петдесет и шест души;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
синовете на Харим: триста и двадесет души;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и пет души;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
синовете на Ерихон: триста и четиридесет и пет души;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
синовете на Сенаа: три хиляди шестстотин и тридесет души.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Певците: синовете на Асаф: сто двадесет и осем души.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
Синовете на вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: всичко сто тридесет и девет души.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Акув,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
синовете на Агав, синовете на Салмай, синовете на Анан,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
синовете на Гедил, синовете на Гаар, синовете на Реая,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
синовете на Расин, синовете на Некода, синовете на Газам,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
синовете на Оза, синовете на Фасей, синовете на Висай,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
синовете на Асана, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
синовете на Несий, синовете на Атифа.
בני נציח בני חטיפא׃
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Феруда,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амий.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адан и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин петдесет и двама души.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
И от синовете на свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Тези търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста певци и певици.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
И когато дойдоха при ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим, някои от главите на бащините домове принесоха доброволно за Божия дом, за да го възстановят на мястото му.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
Според възможността си дадоха за съкровището за делото шестдесет и една хиляди драхми злато и пет хиляди мнаси сребро, и сто свещенически одежди.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
И свещениците и левитите, и тези от народа, и певците, и вратарите, и нетинимите се заселиха в градовете си — целият Израил в градовете си.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃