Isaiah 32

Ето, един цар ще царува с правда и князете ще управляват с правосъдие,
Evo po pravdi kralj kraljuje, po pravici vladaju knezovi:
и един човек ще бъде като заслон от вятър и като прибежище от буря, като водни потоци в сухо място, като сянка от огромна канара в жадна земя.
svaki je kao zavjetrina, utočište od nevremena, kao u sušnoj zemlji potoci, kao sjena u žednoj pustari.
Очите на виждащите няма да бъдат помрачени и ушите на слушащите ще внимават.
Oči vidovitih neće više biti slijepe, uši onih što čuju slušat će pozorno;
И сърцето на безразсъдните ще разбере знание и езикът на заекващите ще говори бързо и ясно.
srce nerazumnih shvaćat će mudrost, mucavci će govorit' okretno i razgovijetno;
Безумният няма вече да се нарича благороден и сребролюбецът няма вече да се казва щедър;
pokvarenjaka neće više zvati plemenitim, varalicu neće više držat' odličnikom.
защото безумният говори безумно и сърцето му работи беззаконие, за да върши безбожие и да говори заблуда против ГОСПОДА, за да остави празна душата на гладния и да отнеме питието на жадния.
Jer, pokvarenjak govori ludosti i srce mu bezakonje snuje, da počini zlodjela, da o Jahvi oholo govori; da gladnoga ostavi prazna želuca, da žednome napitak uskrati.
А на сребролюбеца средствата са зли, той замисля коварства, за да погуби сиромаха с лъжливи думи дори когато бедният говори правда.
U varalice pakosno je oružje; on spletke samo kuje, da lažima upropasti uboge, pa i kad nevoljnik pravo dokazuje.
А благородният замисля благородни неща и ще стои в благородни неща.
U plemenita nakane su plemenite i plemenito on djeluje.
Станете, вие безгрижни жени, и чуйте гласа ми; вслушайте се в говоренето ми, вие нехайни дъщери!
Ustajte, žene nehajne, slušajte moj glas; kćeri lakoumne, čujte mi besjedu.
След ден и година ще бъдете ужасени, вие нехайни, защото гроздоберът ще се изгуби, беритбата няма да дойде.
Za godinu i nekoliko dana drhtat ćete, lakoumnice, jer jematve neće biti, plodovi se neće brati.
Треперете, вие безгрижни, ужасявайте се, вие нехайни! Съблечете се и се оголете, и опашете хълбоците си с вретище!
Dršćite, nehajnice, strepite, lakoumnice, svucite se, obnažite, oko bedara kostrijet opašite!
Ще се бият в гърди за приятните поля, за плодородните лозя.
Bijte se u prsa zbog ljupkih polja, plodnih vinograda;
На земята на народа ми ще растат тръни и бодливи храсталаци, а и върху всички къщи на веселие в ликуващия град;
zbog njiva naroda mojega što rađaju trnjem i dračem; zbog svih kuća veselih, grada razigranog.
защото дворецът е изоставен, шумният град е напуснат, крепостта и кулата са пещери до века, радост за диви магарета, пасбище за стада —
Jer, napuštena bit će palača, opustjet će bučni grad; Ofel i kula postat će brlog dovijeka - bit će radost divljim magarcima, paša stadima,
докато Духът се излее на нас от висините и пустинята стане плодородно поле, а плодородното поле се счете като гора.
dok se na nas ne izlije duh iz visina. Tad će pustinja postat' voćnjak, a voćnjak se u šumu pretvorit'.
Тогава правосъдие ще се засели в пустинята и правда ще обитава в плодородното поле.
U pustinji će se nastaniti pravo, i pravda će prebivati u voćnjaku.
И делото на правдата ще бъде мир и действието на правдата ще бъде покой и сигурност до века.
Mir će biti djelo pravde, a plod pravednosti - trajan pokoj i uzdanje.
И Моят народ ще обитава в мирно заселище, в сигурни жилища, и в спокойни места за почивка.
Narod će moj prebivati u nastambama pouzdanim, u bezbrižnim počivalištima.
Но ще вали градушка при падането на гората и градът съвсем ще се сниши.
A šuma će biti oborena, grad će biti snižen.
Блажени вие, които сеете при всяка вода и изпращате навред крака на вола и магарето!
Blago vama: sijat ćete kraj svih voda, puštajući vola i magarca da slobodno idu!