Exodus 37

І зробив Бецал'їл ковчега з акаційного дерева, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його, і лікоть і пів вишина його.
І пообкладав він його щирим золотом зсередини та іззовні. І вінця золотого зробив навколо над ним.
І він вилив для нього чотири золоті каблучки на чотирьох кутах його, дві каблучки на одному боці його, і дві каблучки на другому боці його.
І він поробив держаки з акаційного дерева, і пообкладав їх золотом.
І він повсовував ці держаки в каблучки на боках ковчегу, щоб носити ковчега.
І віко зробив зо щирого золота, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його.
І зробив два золоті херувими, роботою кутою зробив їх з обох кінців віка.
І зробив одного херувима з кінця звідти, а одного херувима з кінця звідси. З того віка поробив тих херувимів на обох кінцях його.
І були ті херувими з простягненими догори крилами, і затінювали своїми крилами над віком, а їхні лиця одне до одного; до віка були схилені лиця тих херувимів.
І зробив він стола з акаційного дерева, два лікті довжина його, і лікоть ширина його, і лікоть і пів вишина його.
І пообкладав його щирим золотом, і зробив вінця золотого для нього навколо.
І лиштву зробив він для нього в долоню навколо, і зробив вінця золотого навколо для лиштви його.
І він вилив для нього чотири каблучки із золота, та й дав ті каблучки на чотирьох кінцях, що при його чотирьох ніжках.
При лиштві були ті каблучки, вкладання для держаків, щоб носити стола.
І поробив він ті держаки з акаційного дерева, і пообкладав їх золотом, щоб носити стола.
І поробив він ті речі, що на столі: миски його, і кадильниці його, і кухлі його та чаші його, що ними лито, золото щире.
І зробив він свічника зо щирого золота, роботою кутою зробив він того свічника. Стовп його, і рамена його, келихи його, ґудзі його й квіти його виходили з нього.
І шість рамен виходило з боків його, три рамені свічника з одного боку його, і три рамені свічника з другого боку його.
Три келихи мигдалоподібні в однім рамені, ґудзь і квітка, і три мигдалоподібні келихи в рамені другім, ґудзь і квітка. Так на шости раменах, що виходять із свічника.
А на стовпі свічника чотири келихи мигдалоподібні, ґудзі його та квітки його.
І ґудзь під двома раменами з нього, і ґудзь під другими двома раменами з нього, і ґудзь під третіми двома раменами з нього, у шости рамен, що виходять із свічника.
Їхні ґудзі та їхні рамена виходили з нього. Увесь він одне куття щирого золота.
І зробив він сім лямпадок до нього; а його щипчики та його лопатки на вугіль зо щирого золота.
З таланту щирого золота зробив він його та всі його речі.
І зробив він кадильного жертівника з акаційного дерева, лікоть довжина його, і лікоть ширина його, квадратовий, а два лікті вишина його. З нього були його роги.
І пообкладав він його щирим золотом, верх його та стіни його навколо, та роги його. І вінця золотого навколо зробив.
І дві золоті каблучки зробив йому під вінця його, зробив на обох боках його, на вкладання для держаків, щоб ними носити його.
І держаки поробив із акаційного дерева, і золотом пообкладав їх.
І зробив він миро святого помазання, і чисте кадило пахощів, робота робітника масти.