Exodus 37:12

وَصَنَعَ لَهَا حَاجِبًا عَلَى شِبْرٍ حَوَالَيْهَا، وَصَنَعَ لِحَاجِبِهَا إِكْلِيلاً مِنْ ذَهَبٍ حَوَالَيْهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Направи й и перваз наоколо, една длан широк, и направи златен венец около перваза й.

Veren's Contemporary Bible

桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶著金牙边,

和合本 (简体字)

I načini mu obrub unaokolo, podlanicu širok. A za obrub naokolo načini zlatan završni pojas.

Croatian Bible

Udělal mu i lištu dlani zšíří vůkol, a udělal korunu zlatou okolo té lišty.

Czech Bible Kralicka

Og han satte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.

Danske Bibel

Hij maakte daaraan ook een lijst rondom, een hand breed; en hij maakte een gouden krans rondom derzelver lijst.

Dutch Statenvertaling

Kaj li faris ĉirkaŭ ĝi manlarĝan listelon, kaj li faris oran kronon ĉirkaŭ la listelo.

Esperanto Londona Biblio

حاشیه‌ای به اندازهٔ هفتاد و پنج میلیمتر به دور آن ساخت و تخته‌های آن را با قابی از طلا تزئین کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja teki partaan sen ympärille kämmentä leviän: teki myös kultaisen vanteen partaan ympärille.

Finnish Biblia (1776)

Il y fit à l'entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure d'or tout autour.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er machte ihm einen Rand, eine Handbreit, ringsum und machte eine Leiste von Gold an seinen Rand ringsum.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li mete yon ankadreman kat pous lajè anba desi a fè wonn tab la. Epi li kouvri tout ankadreman an ak yon plak lò.

Haitian Creole Bible

ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב׃

Modern Hebrew Bible

तब उसने मेज के चारों ओर एक किनार बनायी। यह किनार लगभग तीन इंच चौड़ी थी। उसने किनार पर सोने की झालर लगाई।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Csinála egy tenyérnyi széles karájt is köröskörül; és a karájhoz csinála arany pártázatot köröskörül.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E le fece attorno una cornice alta quattro dita; e a questa cornice fece tutt’intorno una ghirlanda d’oro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nasiany sisiny vodivoam-pelatanana manodidina azy, ary nasiany koronosy volamena ny sisiny manodidina.

Malagasy Bible (1865)

I hanga ano e ia he awhi mo taua mea, he whanui ringa te nui a tawhio noa; i hanga ano he niao koura mo te awhi a tawhio noa.

Maori Bible

Og han gjorde en list på det av en hånds bredde rundt omkring, og rundt om listen gjorde han en gullkrans.

Bibelen på Norsk (1930)

Uczynił mu też listwę na dłoń w szerz w około; uczynił też i koronę złotą w około onej listwy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Fez-lhe também ao redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição fez uma moldura de ouro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

I -a făcut împrejur un pervaz de un lat de mînă, pe care a făcut un chenar de jur împrejur.

Romanian Cornilescu Version

Hízole también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och runt omkring det gjorde han en list av en hands bredd, och runt omkring listen gjorde han en rand av guld.

Swedish Bible (1917)

At iginawa niya ng isang gilid na may isang kamay ang luwang sa palibot, at iginawa ng isang ginintong kornisa ang gilid sa palibot.

Philippine Bible Society (1905)

Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevirdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκαμεν ετι εις αυτην χειλος κυκλω, μιας παλαμης το πλατος και επι το χειλος αυτης κυκλω εκαμε στεφανην χρυσην.

Unaccented Modern Greek Text

І лиштву зробив він для нього в долоню навколо, і зробив вінця золотого навколо для лиштви його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

میز کی اوپر کی سطح پر اُس نے چوکھٹا بھی لگایا جس کی اونچائی تین انچ تھی اور جس پر سونے کی جھالر لگی تھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Lại cùng lên be cho tứ vi bàn cao chừng bốn ngón tay, và chạy cho be một đường viền vàng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ipsique labio coronam interrasilem quattuor digitorum et super eandem alteram coronam auream

Latin Vulgate