Exodus 37:28

وَصَنَعَ الْعَصَوَيْنِ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ وَغَشَّاهُمَا بِذَهَبٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Прътовете направи от акациево дърво и ги обкова със злато.

Veren's Contemporary Bible

用皂荚木做杠,用金包裹。

和合本 (简体字)

Motke načini od bagremova drva pa ih obloži zlatom.

Croatian Bible

A zdělal ty sochory z dříví setim, a obložil je zlatem.

Czech Bible Kralicka

Bærestængerne lavede han af Akacietræ og overtrak dem med Guld.

Danske Bibel

En hij maakte de handbomen van sittimhout, en hij overtrok ze met goud.

Dutch Statenvertaling

Kaj li faris la stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per oro.

Esperanto Londona Biblio

میله‌ها از چوب اقاقیا ساخته و با طلای خالص پوشانیده شده بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja korennot hän teki sittimipuusta, ja silasi ne kullalla.

Finnish Biblia (1776)

Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li fè manch yo an bwa zakasya epi li kouvri yo nèt ak lò.

Haitian Creole Bible

ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב׃

Modern Hebrew Bible

तब उसने बबूल की लकड़ी की बल्लियाँ बनाईं और उन्हें सोने से मढ़ा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A rúdakat is sittim-fából csinálá meg, és azokat is beborítá aranynyal.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E fece le stanghe di legno d’acacia, e le rivestì d’oro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hazo akasia no nanaovany ny bao, ka nopetahany takela-bolamena.

Malagasy Bible (1865)

I hanga ano nga amo, he hitimi te rakau, a whakakikoruatia iho ki te koura.

Maori Bible

Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull.

Bibelen på Norsk (1930)

Uczynił też drążki z drzewa sytym i powlókł je złotem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E os varais fez de madeira de acácia, e os cobriu de ouro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A făcut nişte drugi din lemn de salcîm, şi i -a poleit cu aur.

Romanian Cornilescu Version

É hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med guld.

Swedish Bible (1917)

At kaniyang ginawa ang mga pingga na kahoy na akasia, at mga binalot na ginto.

Philippine Bible Society (1905)

Sırıkları akasya ağacından yaparak altınla kapladı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εκαμε τους μοχλους εκ ξυλου σιττιμ και περιεκαλυψεν αυτους με χρυσιον.

Unaccented Modern Greek Text

І держаки поробив із акаційного дерева, і золотом пообкладав їх.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہ لکڑیاں کیکر کی تھیں، اور اُن پر بھی سونا چڑھایا گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người chuốt đòn bằng cây si-tim và bọc vàng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ipsos autem vectes fecit de lignis setthim et operuit lamminis aureis

Latin Vulgate