Psalms 2:11

اعْبُدُوا الرَّبَّ بِخَوْفٍ، وَاهْتِفُوا بِرَعْدَةٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Слугувайте на ГОСПОДА със страх и радвайте се с трепет.

Veren's Contemporary Bible

当存畏惧事奉耶和华,又当存战兢而快乐。

和合本 (简体字)

Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,

Croatian Bible

Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.

Czech Bible Kralicka

tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!

Danske Bibel

Dient den HEERE met vreze, en verheugt u met beving.

Dutch Statenvertaling

Servu al la Eternulo kun timo, Kaj ĝoju kun tremo.

Esperanto Londona Biblio

خداوند را با ترس و لرز خدمت کنید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Palvelkaat Herraa pelvossa, ja iloitkaat vavistuksessa.

Finnish Biblia (1776)

Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sèvi Seyè a avèk krentif, tranble nan tout kò nou,

Haitian Creole Bible

עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃

Modern Hebrew Bible

तुम अति भय से यहोवा की आज्ञा मानों।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Manompoa an'i Jehovah amin'ny fahatahorana, ary mifalia amin'ny fangovitana.

Malagasy Bible (1865)

Mahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.

Maori Bible

Tjen Herren med frykt og juble med beven!

Bibelen på Norsk (1930)

Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Slujiţi Domnului cu frică, şi bucuraţi-vă, tremurînd.

Romanian Cornilescu Version

Servid á JEHOVÁ con temor, Y alegraos con temblor.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Tjänen HERREN med fruktan,  och fröjden eder med bävan.

Swedish Bible (1917)

Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.

Philippine Bible Society (1905)

RAB’be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δουλευετε τον Κυριον εν φοβω και αγαλλεσθε εν τρομω.

Unaccented Modern Greek Text

Служіть Господеві зо страхом, і радійте з тремтінням!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

خوف کرتے ہوئے رب کی خدمت کرو، لرزتے ہوئے خوشی مناؤ۔

Urdu Geo Version (UGV)

Khá hầu việc Ðức Giê-hô-va cách kính sợ, Và mừng rỡ cách run rẩy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

servite Domino in timore et exultate in tremore

Latin Vulgate