Psalms 2

Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.